The Office of the Prosecutor will continue to work closely with the authorities and security agencies in the hope of arresting the two remaining fugitives | UN | وسيواصل مكتب المدعي العام التعاون على نحو وثيق مع السلطات والوكالات الأمنية أملا في اعتقال الفارين المتبقيين. |
Anonymity and protection of informant - Canadian law enforcement and security agencies are able to preserve the anonymity of informants where necessary. | UN | يجوز لوكالات إنفاذ القوانين والوكالات الأمنية الكندية أن تحجب هوية المخبرين إذا لزم الأمر. |
The Niger Delta problems were far removed from the capital, and security agencies had guaranteed to make the venue as safe and as comfortable as possible. | UN | فالعاصمة بعيدة كل البعد عن مشاكل دلتا النيجر، والأجهزة الأمنية كفلت جعل المكان ينعم بأكبر قدر ممكن من الأمان والراحة. |
39. Also since 1 April, the Lebanese Armed Forces and security agencies began implementation of a security plan for the Bekaa, with focus on combating the widespread criminal, drug and arms smuggling networks. | UN | ٣٩ - ومنذ 1 نيسان/أبريل أيضًا، شرع الجيش اللبناني والأجهزة الأمنية اللبنانية في تنفيذ خطة أمنية في البقاع، مع التركيز على مكافحة الشبكات الإجرامية وشبكات المخدرات وشبكات تهريب الأسلحة المنتشرة. |
With the assistance of UNMISET and other bilateral and multilateral partners, the capacity of the public administration, the justice system and security agencies has grown. | UN | وبفضل مساعدة البعثة والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، نمت قدرات الإدارة الحكومية وجهاز القضاء وأجهزة الأمن. |
However, Nigeria asked whether, considering article 261 of the Criminal Code, there are specific cases of conviction or any type of punishment of the perpetrators of such acts, especially in the police and security agencies. | UN | بيد أنها سألت عما إذا كانت هناك، بالنظر إلى المادة 261 من القانون الجنائي، حالات محددة للإدانة، أو أي نوع من أنواع العقوبة، تفرض على مرتكبي هذه الأفعال، ولا سيما في مخافر الشرطة وأجهزة الأمن. |
The programme would facilitate the work of the Public Accounts Committee and of the committees that oversee the military and security agencies. | UN | ومن شأن هذا البرنامج أن ييسر عمل لجنة الحسابات العامة، واللجان التي تشرف على الوكالات العسكرية ووكالات الأمن. |
States may also use arms brokers, including former employees of State defence forces and security agencies, to provide cover for their shipments into the hands of human rights violators. | UN | وقد تتعامل الدول أيضاً مع سماسرة بيع الأسلحة، بمن فيهم الموظفون السابقون في قوات الدفاع والوكالات الأمنية الحكومية، لتوفير غطاء لعمليات شحن تلك الأسلحة إلى أيدي منتهكي حقوق الإنسان. |
National and international cooperation between the police and security agencies is of special importance. | UN | 7 - التعاون الوطني والدولي بين رجال الشرطة والوكالات الأمنية مهم للغاية. |
National and international cooperation between the police and security agencies is of special importance. | UN | 7 - التعاون الوطني والدولي بين رجال الشرطة والوكالات الأمنية مهم للغاية. |
:: To consult closely with the relevant Lebanese authorities and security agencies and all international donors providing support to the development of Lebanon's border management capacity, in the process of evaluating Lebanon's border security arrangements and making recommendations accordingly. | UN | :: التشاور عن كثب مع السلطات اللبنانية والوكالات الأمنية المعنية ومع جميع الجهات الدولية المانحة التي تقدم الدعم لتنمية قدرة لبنان على إدارة حدوده من خلال عملية تقييم لترتيبات أمن حدود لبنان وتقديم التوصيات بناء على ذلك. |
It would also in time constitute a valuable confidence- and security-building measure among the armed forces, emergency services and security agencies of the various nation-States of the Asia Pacific. | UN | كما أنه سيشكل مع مرور الوقت تدبيراً قيماً لبناء الثقة والأمن بين القوات المسلحة وخدمات الطوارئ والوكالات الأمنية في مختلف الأمم - الدول في منطقة آسيا المحيط الهادئ. |
However, it is pertinent to point out that the extension of declaration of " disturbed areas " is a subject matter of periodic review in consultation with the State Government and security agencies. | UN | ولكن الجدير بالذكر هنا أن توسيع نطاق إعلان " المناطق المضطربة " يعتبر موضوعا للاستعراض الدوري بالتشاور مع حكومة الدولة والوكالات الأمنية. |
The committee was composed of those agencies involved in the control of precursors: the Anti-Drug Department, the Ministry of Health, the Food and Drug Administration and security agencies. | UN | وتتألف تلك اللجنة من الأجهزة المشتركة في مراقبة السلائف، وهي: إدارة مكافحة المخدرات، ووزارة الصحة، وإدارة الأغذية والمخدرات، والأجهزة الأمنية. |
With a view to enhancing coordination between the various State departments and security agencies concerned with the different prevention and monitoring actions regarding possible terrorist activities in Panama, the Executive Secretariat of the Council for Public Security and National Defence was set up to coordinate these activities. | UN | يقتضي تحسين التنسيق بين مختلف الإدارات الحكومية والأجهزة الأمنية التي تعنى بمختلف الأنشطة الهادفة إلى رصد الأنشطة الإرهابية ومنع وقوعها في البلد أن تنسق هذه الأنشطة في إطار الأمانة التنفيذية لمجلس الأمن العام والدفاع الوطني. |
The Government of Jordan informed that this recommendation had been implemented through the coordination between the General Customs Service and security agencies on classification of goods and companies by level of risk. | UN | 6- وذكرت الحكومة الأردنية أنَّ هذه التوصية قد نُفِّذت من خلال التنسيق بين دائرة الجمارك الأردنية والأجهزة الأمنية في تصنيف البضائع والشركات حسب درجة الخطورة. |
The Directorate had been able to make major advances, based on training and utilization of modern methods and techniques, in detecting a significant number of crimes, through cooperation with all the government services and security agencies concerned. | UN | فقد تمكّنت هذه المديرية، بفضل التدريب واستخدام أساليب وتقنيات حديثة، من تحقيق إنجازات كبرى في الكشف عن عدد كبير من الجرائم، وذلك عن طريق التعاون مع جميع الدوائر الحكومية وأجهزة الأمن المعنية. |
75. Despite these positive developments, the period immediately following the assassination of President Laurent-Désiré Kabila was a time of unrestrained human rights abuse by the members of the armed forces and security agencies. | UN | 75 - ورغم هذه التطورات الإيجابية، فإن الفترة التي أعقبت اغتيال الرئيس لوران-ديزيريه كابيلا مباشرة قد شهدت انتهاكات بلا قيود لحقوق الإنسان من جانب أفراد القوات المسلحة وأجهزة الأمن. |
Members of the Monitoring Group met with a variety of officials of the Federal Government of Somalia, including the President, Prime Minister and Ministers of Foreign Affairs and Finance and Planning, among others, and security agencies. | UN | واجتمع أعضاء فريق الرصد مع مجموعة من مسؤولي الحكومة الاتحادية الصومالية، بمن فيهم الرئيس ورئيس الوزراء ووزراء الخارجية والمالية والتخطيط، من بين آخرين، ووكالات الأمن. |
The Government's policy of exclusion and harassment of political opponents, as well as systematic abuses of human rights, especially by government militia and security agencies, gravely undermined efforts to promote national reconciliation. | UN | وأدت سياسة استبعاد المعارضين السياسيين وملاحقتهم، التي اتبعتها الحكومة فضلا عن الانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان، على يد الميليشيات ووكالات الأمن الحكومية بصفة خاصة، إلى تقويض جهود تعزيز المصالحة الوطنية بشدة. |
The Mission is also pursuing legislative reform initiatives related to rape, media law, human trafficking, bail, juries, narcotics and security agencies. | UN | كما تسعى البعثة إلى اتخاذ مبادرات إصلاح قضائي فيما يتعلق بالاغتصاب وقانون وسائط الإعلام، والاتجار بالبشر، والكفالة، والمحلفين، والمخدرات، ووكالات الأمن. |
In addition, the Monitoring Team regularly convenes regional meetings with the intelligence and security agencies of Member States. | UN | وإضافةً إلى ذلك، يعقد فريق الرصد بانتظام اجتماعات إقليمية مع أجهزة الاستخبارات والأمن التابعة للدول الأعضاء. |