"and security in burundi" - Translation from English to Arabic

    • واﻷمن في بوروندي
        
    • واﻷمن إلى بوروندي
        
    These factors jeopardize the survival of the coalition Government, the Convention and even peace and security in Burundi and in the region as a whole. UN وتعرض هذه العوامل للخطر بقاء الحكومة اﻹئتلافية، والاتفاقية، وحتى استتباب السلم واﻷمن في بوروندي وفي المنطقة برمتها.
    The European Union reaffirms its willingness to support the realization of the Arusha objectives with a view to restoring peace and security in Burundi. UN ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد استعداده لدعم تحقيق أهداف أروشا بغية إعادة استتباب السلم واﻷمن في بوروندي.
    Moreover, we reaffirm the very positive and decisive role played by President Mobutu, and we make an urgent appeal to him from this Assembly to continue to contribute to the restoration of peace and security in Burundi. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نؤكد من جديد على الدور اﻹيجابي والحاسم للغاية الذي اضطلع به الرئيس موبوتو، ونتوجه إليه بنداء عاجل من هذه الجمعية بأن يواصل اﻹسهام في استعادة السلم واﻷمن في بوروندي.
    Government's point of view on matters as important as peace and security in Burundi. UN ـ * أعيد اصدارها ﻷسباب فنية. السلم واﻷمن في بوروندي.
    Specifically, the Kigali summit stressed the urgent need for the United Nations, in consultation with the Organization of African Unity, to set up an international force to restore confidence and security in Burundi. UN وأكدت قمة كيغالــي على وجــه التحديد على الضرورة الملحة لقيام اﻷمم المتحدة، بالتشاور مع منظمة الوحدة الافريقية، بإنشاء قوة دولية تعيد الثقة واﻷمن إلى بوروندي.
    The Union is following developments in the country closely, in active consultation with partners in the United Nations, with the Organization of African Unity and others, towards the goal of restoring peace and security in Burundi. UN وهو يتابع التطورات في البلد عن كثب وبالتشاور الدائب مع الشركاء في اﻷمم المتحدة، ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية وغيرهما، التماسا لتحقيق الهدف المتمثل في إعادة إقرار السلام واﻷمن في بوروندي.
    They stressed that the responsibility for maintaining peace and security in Burundi lies primarily with the people and the Coalition Government established on the basis of the Convention of Government signed on 10 September 1994. UN وشدد الوزراء على أن مسؤولية المحافظة على السلم واﻷمن في بوروندي تقع في المقام اﻷول على عاتق الشعب والحكومة الائتلافية التي أنشئت استنادا الى اتفاقية الحكم الموقعة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    (3) " Genocide and security in Burundi (First Committee) UN - " اﻹبادة الجماعية واﻷمن في بوروندي: )اللجنة اﻷولى(؛
    Returning from Dar es Salaam, where he had been discussing with fellow leaders of the region the priority issues on his agenda for peace and security in Burundi and Rwanda, His Excellency Cyprien Ntaryamira was aboard the Rwandan presidential plane. UN ففخامة سيبريين نتارياميرا كان على متن الطائرة الرواندية الرئاسية عائدا من دار السلام حيث كان يناقش مع زملائه قادة المنطقة المسائل ذات اﻷولوية المدرجة في جدول أعماله المتعلق بالسلم واﻷمن في بوروندي ورواندا.
    The Committee welcomes the declared willingness of the State party to restore peace and security in Burundi through political dialogue, to be held in September 1997 in the United Republic of Tanzania, which could, hopeful, produce a government satisfactory to all parties. The declared policy of the Government to end impunity for perpetrators of human rights violations is also welcomed by the Committee. UN وترحب اللجنة بإعلان الدولة الطرف عن رغبتها في استعادة السلام واﻷمن في بوروندي من خلال إجراء حوار سياسي في جمهورية تنزانيا المتحدة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، يؤمل أن يسفر عن إقامة حكومة تحظى برضاء جميع اﻷطراف، كما ترحب اللجنة بسياسة الحكومة المعلنة بوضع حد ﻹفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب.
    Request the international community in general and Burundi's neighbours, in particular those countries which have sheltered Burundian refugees, to contribute actively to the re-establishment of peace and security in Burundi and to the voluntary and orderly repatriation of Burundian refugees; UN يطلبون إلى المجتمع الدولي بصورة عامة وإلى البلدان المجاورة لبوروندي، لا سيما البلدان التي منحت اللجوء للبورونديين، أن تساهم بنشاط في إعادة السلم واﻷمن إلى بوروندي وفي العودة الطوعية والمنظمة للاجئين البورونديين،
    591. The Committee, being aware that the resolution of the ethnic conflict in Burundi cannot be achieved without a resolution of the conflict in the Great Lakes region, urges the Burundi authorities to take all necessary measures, in cooperation with neighbouring countries, to find ways and means to restore peace and security in Burundi. UN ٥٩١ - واللجنة، إذ تدرك أن تسوية الصراع العرقي في بوروندي لا يمكن أن يتحقق دون تسوية النزاع في منطقة البحيرات الكبرى، فإنها تحث السلطات البوروندية على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بالتعاون مع البلدان المجاورة، من أجل إيجاد السبل والوسائل الكفيلة بإعادة السلام واﻷمن إلى بوروندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more