"and security in haiti" - Translation from English to Arabic

    • والأمن في هايتي
        
    • واستتباب الأمن في هايتي
        
    The Group firmly supports further renewals of its mandate in order to ensure and consolidate stability and security in Haiti. UN ويؤيد الفريق بقوة تمديد ولايتها لفترات أخرى بهدف كفالة الاستقرار والأمن في هايتي وتوطيدهما.
    The Group firmly supports further renewals of its mandate for longer periods of time in order to ensure and consolidate stability and security in Haiti. UN ويؤيد الفريق بقوة الاستمرار في تجديد ولاية البعثة لفترات أطول لكفالة توطيد الاستقرار والأمن في هايتي.
    :: Monthly political analyses to advise Government officials and international organizations involved in Haiti's reconstruction and institution-building on progress towards sustainable stability and security in Haiti UN :: إجراء تحليلات سياسية شهرية لتقديم المشورة إلى المسؤولين الحكوميين والمنظمات الدولية المشاركة في إعادة إعمار هايتي وبناء المؤسسات من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق الاستقرار المستدام والأمن في هايتي
    The Group firmly supports further renewals of the current mandate of MINUSTAH in order to ensure and consolidate stability and security in Haiti. UN ويدعم الفريق بقوة تمديد الولاية الحالية لبعثة تحقيق الاستقرار لفترات أخرى بهدف كفالة الاستقرار والأمن في هايتي وتوطيدهما.
    37. Considerable improvements in the justice sector are needed to ensure lasting peace and security in Haiti. UN 37 - ومن اللازم إدخال تحسينات كبيرة في قطاع القضاء لضمان استمرار السلام والأمن في هايتي.
    I would also like to welcome my new Special Representative, Edmond Mulet, and express my gratitude to him and to all MINUSTAH personnel for their dedication, perseverance and commitment to peace and security in Haiti, while carrying out their tasks in often dangerous and demanding circumstances. UN وأود أن أرحب بممثلي الخاص الجديد، إدمون ميليه، وأن أعرب له ولجميع موظفي البعثة عن تقديري لما يبدونه من إخلاص ومثابرة والتزام في السعي إلى إحلال السلام والأمن في هايتي بينما يعملون في ظل ظروف كثيرا ما تحفل بالتحديات والمشقة.
    5. The Council emphasizes that the strengthening of national human rights institutions, such as the Office of Citizen Protection, as well as respect for human rights and due process of law, the fight against crime and its causes, and the effort to combat impunity are essential in order to ensure the rule of law and security in Haiti. UN 5- يؤكد المجلس أن تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان، مثل مكتب حماية المواطن، وكذلك احترام حقوق الإنسان والشرعية، ومكافحة الجريمة وأسبابها وبذل جهود لمكافحة الإفلات من العقاب هي أمور أساسية لضمان سيادة القانون والأمن في هايتي.
    5. The Council emphasizes that the strengthening of national human rights institutions, such as the Office of Citizen Protection, as well as respect for human rights and due process of law, the fight against crime and its causes, and the effort to combat impunity are essential in order to ensure the rule of law and security in Haiti. UN 5- يؤكد المجلس أنه لا بد من تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مثل مكتب حماية المواطن، وكذلك احترام حقوق الإنسان والأصول القانونية الواجبة مراعاتها، ومكافحة الجريمة وأسبابها وبذل جهود لمكافحة الإفلات من العقاب، لضمان سيادة القانون والأمن في هايتي.
    34. Mr. Skinner-Klée (Guatemala), speaking also on behalf of Argentina, Brazil, Chile, Ecuador, Peru and Uruguay, said that the re-establishment of peace and security in Haiti and the rebuilding of its economy and society were political and humanitarian priorities for the countries of the region. UN 34 - السيد سكيـنـر - كلي (غواتيمالا): تحدث أيضا باسم الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبيرو وشيلي فقال إن إعادة توطيد السلم والأمن في هايتي وإعادة بناء اقتصادها ومجتمعها هي أولويات سياسية وإنسانية لبلدان المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more