"and security of peacekeepers" - Translation from English to Arabic

    • وأمن حفظة السلام
        
    • حفظة السلام وأمنهم
        
    • وأمن قوات حفظ السلام
        
    • وأمن العاملين في مجال حفظ السلام
        
    • وأمن عناصر حفظ السلام
        
    • والأمن لحفظة السلام
        
    • وأمن أفراد حفظ السلام
        
    They also bear serious implications for the safety and security of peacekeepers deployed elsewhere. UN كما أنها تنطوي على آثار خطيرة على سلامة وأمن حفظة السلام المنتشرين في أماكن أخرى.
    In addition, the programme will give particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. UN وفضلا عن ذلك، سيُولي البرنامج عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    However, the international community must give priority to ensuring the safety and security of peacekeepers in conflict zones. UN بيد أن على المجتمع الدولي أن يولي أولوية لكفالة سلامة حفظة السلام وأمنهم في مناطق النزاع.
    The safety and security of peacekeepers was an issue of paramount importance for all Member States. UN وأكد أن سلامة حفظة السلام وأمنهم مسألة توليها جميع الدول الأعضاء أهمية بالغة.
    43. The Special Committee underlines the importance of training and providing peacekeeping personnel with adequate equipment to fulfil the mandate in accordance with United Nations standards as key factors in preventing casualties and in ensuring the safety and security of peacekeepers. UN 43 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تدريب أفراد حفظ السلام وتزويدهم بالمعدات الكافية لتنفيذ الولاية وفقا لمعايير الأمم المتحدة، باعتبار ذلك من العوامل الرئيسية المساهمة في منع وقوع الإصابات وضمان سلامة وأمن قوات حفظ السلام.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Reconciliation created the necessary conditions to ensure civilian protection and the safety and security of peacekeepers. UN وأضاف أن المصالحة توجد الظروف الضرورية لضمان حماية المدنيين، وسلامة وأمن حفظة السلام.
    The issue of the safety and security of peacekeepers had become increasingly pressing, and his delegation expressed serious concern about losses and casualties among peacekeepers. UN وعليه يواجه حفظة السلام تهديدات غير متسقة وغير تقليدية. من هنا أصبحت قضية سلامة وأمن حفظة السلام قضية مُلحّة باطراد.
    It would be useful to consider the use of such technology in other missions as well, especially because the safety and security of peacekeepers was a high priority. UN وسيكون من المفيد استخدام هذه التكنولوجيا في بقية البعثات أيضا، خاصة وأن سلامة وأمن حفظة السلام تُعدّ أولوية قصوى.
    The Philippines would value a report by the Secretary-General providing in-depth analysis and recommendations to improve the safety and security of peacekeepers. UN وقال إن الفلبين سوف تنظر بعين التقدير إلى تقرير يطرحه الأمين العام ليضم تحليلات وتوصيات متعمِّقة تهدف إلى تحسين سلامة وأمن حفظة السلام.
    The living and security conditions of peacekeepers were harsh, yet the review of financial arrangements for deployments was often overlooked. The safety and security of peacekeepers should be given the highest priority in the planning and execution of all missions. UN وقال إن الأحوال المعيشية والأمنية لحفظة السلام تتسم بالشظف ومع ذلك فاستعراض الترتيبات المالية لعمليات الانتشار كثيراً ما يتم تجاهله منبهاً إلى ضرورة أن تشكّل سلامة وأمن حفظة السلام أعلى الأولويات في تخطيط وتنفيذ جميع البعثات.
    Effective measures must be taken to curb and prevent all incidents that impede the freedom of movement of UNIFIL and endanger the safety and security of peacekeepers. UN ويجب اتخاذ تدابير فعالة لكبح ومنع جميع الحوادث التي تعيق حرية تنقل القوة المؤقتة وتهدد سلامة حفظة السلام وأمنهم.
    Effective measures must be taken to curb and prevent all incidents that impede the freedom of movement of UNIFIL and endanger the safety and security of peacekeepers. UN ويجب اتخاذ تدابير فعالة للحد من كل الحوادث التي تعوق حرية تنقل اليونيفيل وتعرض سلامة حفظة السلام وأمنهم للخطر، ولمنع حصول مثل هذه الحوادث.
    The safety and security of peacekeepers must be ensured so that they can fulfil their complex and challenging mandates, above all in the area of protecting civilians, particularly women and children. UN ويجب ضمان سلامة أفراد حفظة السلام وأمنهم حتى يتمكنوا من تنفيذ ولاياتهم المعقدة والصعبة، ولا سيما في مجال حماية المدنيين، وبالأخص النساء والأطفال.
    Peacekeeping was fundamentally different from peace enforcement and venturing into grey areas would complicate missions, erode neutrality and undermine credibility, while endangering the safety and security of peacekeepers. UN إن حفظ السلام يختلف بشكل أساسي عن إنفاذ السلام، ومن شأن المجازفة في المناطق الرمادية أن تعقّد البعثات وتنال من الحيادية وتقوض المصداقية، في نفس الوقت الذي تعرّض فيه للخطر سلامة حفظة السلام وأمنهم.
    38. The Special Committee underlines the importance of training and providing peacekeeping personnel with adequate equipment to fulfil the mandate in accordance with United Nations standards as key factors in preventing casualties and in ensuring the safety and security of peacekeepers. UN 38 - وتؤكد اللجنة الخاصة أهمية تدريب أفراد حفظ السلام وتزويدهم بالمعدات الكافية لتنفيذ الولاية وفقا لمعايير الأمم المتحدة، باعتبار ذلك من العوامل الرئيسية المساهمة في منع وقوع الإصابات وضمان سلامة وأمن قوات حفظ السلام.
    Stressing the need to ensure the safety and security of peacekeepers and other United Nations and associated personnel, including humanitarian personnel, UN وإذ يشدد على ضرورة ضمان سلامة وأمن العاملين في مجال حفظ السلام وسائر موظفي الأمم المتحدة والموظفين المرتبطين بها، بمن فيهم موظفو المساعدة الإنسانية،
    Although UNIFIL conducts most of its operational activities without incident, I am concerned that incidents that impede the freedom of movement of UNIFIL and endanger the safety and security of peacekeepers continue to occur. UN وعلى الرغم من اضطلاع اليونيفيل بمعظم أنشطتها العملياتية من دون حوادث، فإنه يساورني القلق إزاء استمرار وقوع الحوادث التي تعوق حرية تنقل اليونيفيل وتعرض سلامة وأمن عناصر حفظ السلام للخطر.
    Comprehensive measures must also be taken to address the issue of safety and security of peacekeepers and associated personnel. UN ويجب أيضا اتخاذ تدابير شاملة لمعالجة قضية السلامة والأمن لحفظة السلام ومن يرتبط بهم من الأفراد.
    Particular attention will be given to enhancing the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more