"and security of personnel" - Translation from English to Arabic

    • وأمن الموظفين
        
    • الموظفين وأمنهم
        
    • وأمن الأفراد
        
    • الأفراد وأمنهم
        
    • وأمن موظفي
        
    • حفظة السلام وأمنهم
        
    • وكفالة أمن الموظفين
        
    • الموظفين وسلامتهم
        
    :: Increase in safety and security of personnel due to the reduction of serious vehicle accidents UN :: زيادة سلامة وأمن الموظفين بسبب انخفاض عدد حوادث المركبات الخطيرة
    Ultimately, this would also contribute to the safety and security of personnel in the field. UN وفي النهاية، سيسهم ذلك أيضا في سلامة وأمن الموظفين في الميدان.
    The draft reconnaissance mission handbook also makes the safety and security of personnel a top priority consideration in the planning of a new field operation. UN كـما يجعل من سلامة الموظفين وأمنهم مشروع دليل البعثات الاستطلاعية أولوية عليا في تخطيط أية عملية ميدانية جديدة.
    In an integrated manner, special attention will be given to the safety and security of personnel in the field, and careful consideration will be given to gender and geographical balance in the staffing of operations. UN وسيولى اهتمام خاص، بصورة متكاملة، لسلامة الموظفين وأمنهم في الميدان، وسيولى اهتمام خاص لتحقيق التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي العمليات.
    11. Pursuant to paragraph 17 of General Assembly resolution 54/273, the safety and security of personnel under the auspices of the United Nations participating in the Mission remained a high priority. UN 11 - وعملا بالفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 54/273، ظلت إحدى الأولويات المرتفعة تتمثل في كفالة سلامة وأمن الأفراد الخاضعين لرعاية الأمم المتحدة ممن يشاركون في البعثة.
    (b) Safety and Security Section: to comply with the Secretary-General's policy on improving the safety and security of personnel. UN (ب) قسم الأمن والسلامة: لمراعاة الامتثال لسياسة الأمين العام بشأن تحسين سلامة وأمن الأفراد.
    The Council stated that such a framework should, at a minimum, specify the objectives of cooperation, clearly delineate the roles and responsibilities of the organizations, describe the areas of interaction of forces and have clear provisions regarding the safety and security of personnel, noting, however, such a framework was still missing. UN وذكر المجلس أن ذلك الإطار يجب أن يحدد، كحد أدنى، أهداف التعاون، وأن يعين بوضوح حدود أدوار ومسؤوليات المنظمات؛ وأن يصف مجالات التفاعل بين القوات؛ وأن ينص على أحكام واضحة بخصوص سلامة الأفراد وأمنهم.
    They are, however, essential and even critical for the proper discharge of the responsibility for the safety and security of personnel. UN ومع ذلك، فهي ضرورية بل وحاسمة للنهوض على نحو سليم بالمسؤولية عن سلامة وأمن الموظفين.
    Similarly, the Secretariat must consider the safety and security of personnel in the mission planning phase of an operation. UN وكذلك، يجب على الأمانة العامة أن تنظر في سلامة وأمن الموظفين في أثناء مرحلة التخطيط لعملية ما في البعثة.
    It was not possible to ensure the safety and security of personnel involved in humanitarian assistance. UN وكان من المتعذر ضمان سلامة وأمن الموظفين العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية.
    Increase in safety and security of personnel owing to the reduction of serious vehicle accidents UN زيادة سلامة وأمن الموظفين بسبب انخفاض عدد حوادث المركبات الخطيرة
    VII. Safety and security of personnel engaged in humanitarian relief activities UN سابعا - سلامة وأمن الموظفين المشاركين في أنشطة الإغاثة الإنسانية
    21. Ensuring the safety and security of personnel was another great challenge. UN 21 - واستطرد قائلا إن سلامة وأمن الموظفين تشكلان تحديا كبيرا آخر.
    This requires them to be properly equipped, supported and trained, not only for the success of peacekeeping, but for the safety and security of personnel. UN ويتطلب ذلك أن يتوفر لهم القدر الملائم من الأفراد والمعدات والدعم والتدريب، ليس فقط من أجل نجاح حفظ السلام، ولكن لسلامة الموظفين وأمنهم.
    Humanitarian and disaster relief assistance faces many challenges including problems of access, coordination, safety and security of personnel, and the lack of adequate resources. UN وتواجه المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث تحديات عديدة، بما في ذلك المشاكل المتعلقة بإمكانية الوصول والتنسيق وسلامة الموظفين وأمنهم والافتقار إلى الموارد الكافية.
    2. Safety and security of personnel in the field is an ever present and growing concern. UN 2 - وتُمثِّل سلامة الموظفين وأمنهم في الميدان مدعاة للقلق بصورة دائمة ومتزايدة.
    83. It was stressed that the safety and security of personnel serving in the field should be accorded higher priority. Support was expressed for the integrated and coordinated approach to peacekeeping. UN 83 - وتم التأكيد على وجوب إيلاء سلامة وأمن الأفراد الذين يعملون في الميدان أولوية عليا، والإعراب عن تأييد النهج المتكامل والمنسق المتبع في حفظ السلام.
    The safety and security of personnel working in peacekeeping operations will be accorded the highest priority, and to that end appropriate attention, both at Headquarters and in the field, will be given to information management, security assessment and risk and threat analysis. UN وستولى أولوية عليا إلى سلامة وأمن الأفراد العاملين في عمليات حفظ السلام، وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري، سواء في المقر أو في الميدان، إيلاء الاهتمام بإدارة المعلومات، وتقييم الأمن، وتحليل المخاطر والتهديدات.
    The safety and security of personnel working in peacekeeping operations will be accorded the highest priority, and to that end appropriate attention, both at Headquarters and in the field, will be given to information management, security assessment and risk and threat analysis. UN وستولى أولوية عليا إلى سلامة وأمن الأفراد العاملين في عمليات حفظ السلام، وتحقيقا لهذه الغاية، سيجري، سواء في المقر أو في الميدان، إيلاء الاهتمام لإدارة المعلومات، وتقييم الأمن، وتحليل المخاطر والتهديدات.
    12. On matters affecting the safety and security of personnel, countries that have committed personnel to an operation should be fully and regularly briefed by the Secretariat. UN 12 - وينبغي للأمانة العامة أن تقوم بشكل كامل وبصفة منتظمة بإطلاع البلدان التي التزمت بتقديم أفراد للمشاركة في إحدى العمليات على المسائل التي لها تأثير على سلامة الأفراد وأمنهم.
    The draft resolution calls upon all parties and factions to respect the safety and security of personnel of the United Nations and its specialized agencies. UN ويدعو مشروع القرار جميع اﻷطراف والفصائل إلى احترام سلامة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    In an integrated manner, special attention will be given to the safety and security of personnel in the field, and careful consideration will be given to gender and geographical balance in the staffing of operations. UN وسيولى اهتمام خاص، على نحو متكامل، لسلامة حفظة السلام وأمنهم في الميدان، وسيولى اهتمام خاص لتحقيق التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي العمليات.
    Coordination of security activities is monitored by an entity called the Office of Security and Movements, whose mission is to assess the security of humanitarian workers and goods within the security zone and to decide on modalities for the movement and security of personnel and installations as dictated by the security situation. UN ويتــولى رصـــد تنســيق الأنشطة الأمنية كيان اسمه مكتب الأمن والتحركات (Bureau de Sécurisation et ses mouvements)، مهمته تقييم التطورات المتعلقة بأمن الأشخاص والممتلكات التابعين للوكالات الإنسانية في منطقة أمنية معينة، واتخاذ القرارات بشأن طرائق تنظيم التحركات وكفالة أمن الموظفين والمنشآت وفقا لتطور الظروف الأمنية.
    The planning aimed to protect the health, safety and security of personnel and physical assets and to ensure the continuation of critical functions and operations. UN ويهدف التخطيط إلى حماية صحة الموظفين وسلامتهم وأمنهم، وحماية الأصول المادية، وضمان استمرار المهام والعمليات الحيوية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more