"and security or" - Translation from English to Arabic

    • والأمن أو
        
    • والأمن الدوليين أو
        
    • وأمنهم أو
        
    Confronted with so many individual conflict situations, the Council finds it difficult to come to grips with emerging strategic challenges to peace and security or to shift from a reactive to a proactive or preventive mode. UN والمجلس، إذ يواجه هذا العدد الكبير من حالات الصراع المنفردة، يجد من الصعب التعامل مع ما ينشأ من تحديات استراتيجية للسلم والأمن أو الانتقال من حالة رد الفعل إلى حالة التصرف الاستباقي والوقائي.
    In some regions, maritime boundary disputes continue to pose a threat to peace and security or prevent exploration and exploitation of ocean resources. UN ففي بعض المناطق، لا تزال المنازعات على الحدود البحرية تشكل تهديدا للسلام والأمن أو أنها تحول دون استكشاف موارد المحيطات واستغلالها.
    The message that human beings should be at the centre of all our efforts, whether in promoting peace and security or pursuing development, is one that pervades the Declaration and the road map. UN ونرى أن الرسالة التي تؤكد ضرورة جعل الإنسان محور كل جهودنا سواء كانت من أجل النهوض بالسلام والأمن أو من أجل تحقيق التنمية تتخلل الإعلان والدليل التفصيلي.
    The issue of development can be as divisive as that of peace and security or terrorism, if that is the way a delegation or a group of Member States chooses to approach it. UN ويمكن لمسألة التنمية أن تبعـث على الخلاف مثلها مثل مسألة السلام والأمن أو الإرهاب، ذلك أن اختار وفد أو اختارت مجموعة من الدول الأعضاء أن تعالجهـا على هذا النحو.
    It is also the reason that makes the achievement of the Development Goals of the Millennium Declaration central to any of our deliberations on either peace and security or development. UN وهذا هو أيضا السبب الذي يضع مسألة تحقيق أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية في صميم أي مداولات نجريها إما بشأن السلام والأمن أو بشأن التنمية.
    They have been people of action and strong defenders of the rights of humankind, whether in the area of disabilities, peace and security or the equality of men and women. UN إنهم أناس عمليون ومدافعون أشداء عن حقوق البشرية، سواء في مجال الإعاقات، أو السلام والأمن أو المساواة بين الرجال والنساء.
    The change orders emanated mainly from the final users, the authorities in charge of safety and security or the Administration itself for technical matters. UN وصدرت أوامر التغيير هذه أساسا من المستخدمين النهائيين، أو السلطات المسؤولة عن السلامة والأمن أو الإدارة نفسها لأسباب فنية.
    UNMIL continued to monitor and assess hotspot situations involving concentrations of ex-combatants and youths at risk that could pose a threat to peace and security or a threat to law and order. UN واصلت البعثة رصد وتقييم الحالات في المناطق الساخنة التي بها تجمعات من المحاربين السابقين والشباب المعرضين للخطر الذين يمكن أن يشكلوا تهديدا للسلام والأمن أو تهديدا للقانون والنظام.
    In a predominantly urbanized world, access to affordable housing and basic urban infrastructure and services becomes a key determinant in the attainment of development goals, be it in the area of health, education, safety and security or gender equality. UN وفي عالم يطغى عليه التحضر، أصبح الحصول على السكن الميسور والبنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية عاملا رئيسيا حاسما في بلوغ الأهداف الإنمائية، سواء في مجال الصحة أو التعليم أو السلامة والأمن أو المساواة بين الجنسين.
    The Special Representative considers that without the action of human rights defenders neither the Council nor the Commission would be as well informed of emerging peace and security or human rights problems. UN وترى الممثلة الخاصة أنه لولا ما يتخذه المدافعون عن حقوق الإنسان من إجراءات لما كان مجلس الأمن أو اللجنة على هذا الإلمام الجيد بالمشاكل الناشئة في مجالات السلم والأمن أو حقوق الإنسان.
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management, either on their own initiative or on referral from OIOS. UN ولا يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة التحقيق في قضايا الفئة الثانية، لكن يقوم بذلك رئيس أحد المكاتب، أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة منهم أو بناء على إحالة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management, either at their own initiative or on referral from OIOS. UN ولا يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة مسؤولية التحقيق في قضايا الفئة الثانية، إذ يتولى ذلك أحد رؤساء المكاتب أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة منهم أو بناء على طلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management, either at their initiative or on referral from OIOS. UN ولا يحقق عادة مكتب خدمات الرقابة الداخلية في قضايا الفئة الثانية، بل يحقق فيها رئيس مكتب أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة شخصية من أي منهم أو بإحالة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    9. The Committee should review all peacekeeping operations with a view for example to terminating those that were failing, were not contributing to peace and security, or had simply gone on too long. UN 9- وأضاف أن اللجنة ينبغي أن تستعرض جميع عمليات حفظ السلام بغرض أن تنهي مثلاً ما كان منها فاشلاً أو لا يسهم في السلم والأمن أو ببساطة ما استمر منها لفترة أطول من اللازم.
    Additional expenditures relating to the maintenance of peace and security or deriving from inflation and currency fluctuations (5 December 1997) UN نفقات إضافية تتعلق بحفظ السلام والأمن أو تُعزى إلى تقلب أسعار الصرف (5 كانون الأول/ديسمبر 1997)
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management (OHRM), either on their own initiative or on referral from OIOS. UN ولا يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة التحقيق في قضايا الفئة الثانية، لكن يقوم بذلك رئيس أحد المكاتب، أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة منهم أو بناء على إحالة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Category II cases are normally not investigated by OIOS, but by a head of office, the Department of Safety and security or the Office of Human Resources Management, either at their own initiative or on referral from OIOS. UN ولا يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية عادة مسؤولية التحقيق في قضايا الفئة الثانية، إذ يتولى ذلك أحد رؤساء المكاتب أو إدارة شؤون السلامة والأمن أو مكتب إدارة الموارد البشرية، سواء بمبادرة منهم أو بناء على طلب من مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    3. When requested by the Under-Secretary-General for Safety and Security, or at the request of any Executive Group on Security member, the Group: UN 3 - بناء على طلب وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن أو طلب أي عضو من أعضاء الفريق التنفيذي المعني بالأمن، يضطلع الفريق بالمهام التالية:
    However, the Group would formally request that all posts in the Department of Safety and security or in any other related occupational group that had been announced should be re-announced for a further period of 60 days. UN ومهما يكن من أمر، فإن المجموعة تطلب رسميا الإعلان ثانية عن جميع الوظائف في إدارة شؤون السلامة والأمن أو عن أية وظائف أخرى من الفئة المهنية ذات الصلة التي سبق الإعلان عنها، وذلك لفترة إضافية مدتها 60 يوما.
    Sanctions should be imposed only in accordance with the Charter, i.e. as a last resort and only where a threat to international peace and security or an act of aggression existed. UN فلا يجوز أن تفرض الجزاءات إلا وفقا للميثاق، أي كملجأ أخير وفي حالة وجود تهديد للسلام والأمن الدوليين أو عمل عدواني فقط.
    (g) Comporting themselves in a manner which will not endanger their safety and security or that of others. UN (ز) التصرف على نحو لا يعرض سلامتهم وأمنهم أو سلامة أمن الآخرين للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more