"and security procedures" - Translation from English to Arabic

    • والإجراءات الأمنية
        
    • وإجراءات الأمن
        
    Out of 15 peacekeeping missions and 2 service centres, 15 completed the reviews of their security risk assessments, security plans, minimum operating security standards and security procedures. UN ومن أصل 15 بعثة من بعثات حفظ السلام ومركزين من مراكز الخدمات، أنجزت 15 بعثة أو مركزا استعراضات لتقييمات المخاطر الأمنية والخطط الأمنية ومعايير العمل الأمنية الدنيا والإجراءات الأمنية فيها.
    Overcrowding, along with the multiple layers of checks and security procedures at the four designated checkpoints, have made entry into occupied East Jerusalem a long and difficult experience. UN وقد صار الدخول إلى القدس الشرقية المحتلة عملية طويلة وشاقة بفعل الاكتظاظ، إضافة إلى المراحل المتعددة للتفتيش والإجراءات الأمنية عند نقاط التفتيش الأربع المحددة لهذا الغرض.
    3. A few weeks before the opening of COP 3, the secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. UN 3- ستقوم الأمانة، قبل بضعة أسابيع من افتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، بتوزيع مذكرة معلومات تبين بالتفصيل اجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجستية الأخرى اللازمة للدورة.
    State-level management of warehouses and security procedures UN 3 - إدارة المستودعات والإجراءات الأمنية على مستوى الدولة
    40. In order to ensure the security of personnel, military operations and security procedures should not be influenced by political considerations and the military and civilian components of missions should operate in a coordinated and complementary manner. UN 40 - ولضمان أمن الأفراد فإن العمليات العسكرية وإجراءات الأمن لا ينبغي أن تتأثر بالاعتبارات السياسية بل إن العناصر العسكرية والمدنية في البعثات ينبغي أن تعمل بطريقة متناسقة وتكميلية.
    3. A few weeks before the opening of the session, the secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. UN 3- ستقوم الأمانة، قبل افتتاح الدورة ببضعة أسابيع، بتوزيع مذكرة معلومات تبيِّن بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجستية الأخرى اللازمة للدورة.
    3. A few weeks before the opening of the session, the secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. UN 3- ستقوم الأمانة، قبل افتتاح الدورة ببضعة أسابيع، بتوزيع مذكرة معلومات تبين بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجستية الأخرى اللازمة للدورة.
    2. Six weeks before the opening of the session, the secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures as well as other logistical arrangements for the session. UN 2- سوف توزع الأمانة، قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع، مذكرة إعلامية تبيِّن فيها تفاصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية وغير ذلك من الترتيبات اللوجستية لعقد الدورة.
    3. A few weeks before the opening of the session, the secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. UN 3- ستقوم الأمانة، قبل افتتاح الدورة ببضعة أسابيع، بتوزيع مذكرة معلومات تبيِّن بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجستية الأخرى اللازمة للدورة.
    (f) The ability and willingness of the recipient State to implement stockpile management and security procedures and to protect against unauthorized transfers, loss, theft and diversion. UN (و) قدرة الدولة المتلقية واستعدادها لتنفيذ إجراءات إدارة المخزونات والإجراءات الأمنية والحماية من عمليات النقل غير المأذون بها ومن حالات الفقدان والسرقة والتحويل.
    5. Six weeks before the opening of the session, the secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures as well as other logistical arrangements. UN 5- سوف توزع الأمانة، قبل افتتاح الدورة بستة أسابيع، مذكرة إعلامية تبيِّن فيها تفاصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية وغير ذلك من الترتيبات اللوجستية لعقد الدورة.
    3. A few weeks before the opening of COP 6, the secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session, to be contained in ICCD/COP(6)/INF.1. UN 3- ستقوم الأمانة، قبل افتتاح الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف ببضعة أسابيع، بتوزيع مذكرة معلومات تبين بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجستية الأخرى اللازمة للدورة، وسترد هذه المذكرة في الوثيقة ICCD/COP(6)/INF.1.
    3. A few weeks before the opening of COP 7, the secretariat will distribute an information note detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session, to be contained in ICCD/COP(7)/INF.1. UN 3- ستقوم الأمانة، قبل افتتاح الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف ببضعة أسابيع، بتوزيع مذكرة معلومات تبين بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجستية الأخرى اللازمة للدورة. وسترد هذه المذكرة في الوثيقة ICCD/COP(7)/INF.1.
    (c) the security arrangements, security equipment, security systems and security procedures established by a licensee in accordance with the Act, the regulations made under the Act or the licence, and any incident relating to security. UN (ج) الترتيبات الأمنية، والمعدات الأمنية، والنظم الأمنية، والإجراءات الأمنية التي توضع بترخيص وفقا للقانون المذكور، والتنظيمات التي توضع بموجب ذلك القانون أو الترخيص، وأي حادث له صلة بالأمن.
    2. A few weeks before the opening of COP 11, the secretariat will distribute an information note (ICCD/COP(11)/INF.1) detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. UN 2- قبل افتتاح الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف ببضعة أسابيع، ستقوم الأمانة بتوزيع مذكرة معلومات (ICCD/COP(11)/INF.1) تبيّن بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجستية الأخرى اللازمة للدورة.
    3. A few weeks before the opening of COP 10, the secretariat will distribute an information note (ICCD/COP(10)/INF.1) detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. UN 3- قبل افتتاح الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف ببضعة أسابيع، ستقوم الأمانة بتوزيع مذكرة معلومات (ICCD/COP(10)/INF.1) تبيِّن بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجيستية الأخرى اللازمة للدورة.
    The necessity of undertaking ongoing threat analysis, the consistent application of firearms policy at all duty stations, the complexity of the technology and security procedures put in place to comply with the headquarters minimum operating security standards and the increased number of specialized functions performed by security officers require that the scope of security training be extended beyond basic training. UN كما أن الحاجة إلى إجراء تحليل مستمر للأخطار، والتنفيذ المتسق للسياسات المتعلقة بالأسلحة النارية في جميع مراكز العمل، وتعقيد التكنولوجيا والإجراءات الأمنية المتخذة للتقيد بالمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا للمقار، وزيادة عدد المهام المتخصصة التي يؤديها موظفو الأمن، تتطلب توسيع نطاق التدريب الأمني بما يتجاوز التدريب الأساسي.
    2. A few weeks before the opening of COP 9, the secretariat will distribute an information note (ICCD/COP(9)/INF.1) detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. UN 2- قبل افتتاح الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف ببضعة أسابيع، ستقوم الأمانة بتوزيع مذكرة معلومات (ICCD/COP(9)/INF.1) تبيِّن بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجيستية الأخرى اللازمة للدورة.
    2. A few weeks before the opening of COP 9, the secretariat will distribute an information note (ICCD/COP(9)/INF.1) detailing registration and security procedures, as well as other logistic arrangements for the session. UN 2- قبل افتتاح الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف ببضعة أسابيع، ستقوم الأمانة بتوزيع مذكرة معلومات (ICCD/COP(9)/INF.1) تبيِّن بالتفصيل إجراءات التسجيل والإجراءات الأمنية فضلاً عن الترتيبات اللوجيستية الأخرى اللازمة للدورة.
    15. In the course of 2002, OSCE member States are expected to share additional information on stockpile management and security procedures and to conduct the first annual exchanges on imports to and exports from the region, including information on quantities of small arms and light weapons identified as surplus or seized and destroyed. UN 15 - ومن المتوقع أن تتبادل الدول الأعضاء في المنظمة، خلال عام 2002، معلومات إضافية عن إدارة المخزون وإجراءات الأمن وأن تجري أول عمليات تبادل سنوية بشأن واردات المنطقة وصادراتها، مما يشمل معلومات عن كميات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي اعتبرت بمثابة فائض أو التي تم الاستيلاء عليها وتدميرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more