"and security sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع الأمن
        
    • القطاع الأمني
        
    • وقطاع الأمن
        
    • والقطاع الأمني
        
    Research, training and information-sharing on gender and security sector reform issues. UN البحث والتدريب وتبادل المعلومات بشأن المسائل الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن.
    It is, however, stated that if certain conditions are met, the staffing for rule of law and security sector reform may be reduced. UN وذُكر مع ذلك أن شروطا معينة إن تحققت، قد يجري تخفيض ملاك الموظفين المعنيين بسيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن.
    This included encouraging the inclusion of gender perspectives in planned new legislation and security sector reform activities. UN وشمل ذلك تشجيع إدراج مناظير جنسانية في التشريعات الجديدة المقرر سنها وأنشطة إصلاح القطاع الأمني.
    The Government will continue to be receptive to the promotion of human rights and security sector reform. UN استمرار تجاوب الحكومة مع تعزيز حقوق الإنسان وإصلاح القطاع الأمني
    Pillar I would service the rule of law and security sector components. UN وتقدم الدعامة الأولى خدماتها إلى عنصري سيادة القانون وقطاع الأمن.
    Before the end of 2011, Congress would determine the date for the transfer of the civil and commercial codes, civil registry and security sector. UN وقبل نهاية عام 2011، سيحدد الكونغرس تاريخ نقل صلاحية المدونة المدنية والتجارية، والسجل المدني، والقطاع الأمني.
    The Office now has greater capacity to follow ongoing work on the rule of law, mediation issues, and security sector reform. UN وقد أصبح لدى المكتب الآن مزيد من القدرة على متابعة العمل الجاري بشأن سيادة القانون، وقضايا الوساطة، وإصلاح قطاع الأمن.
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    Advice to Darfur regional and transitional security institutions on gender and security sector reform measures UN تقديم المشورة إلى المؤسسات الأمنية الإقليمية والانتقالية في دارفور بشأن المنظور الجنساني وتدابير إصلاح قطاع الأمن
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    Criminal Law and Judicial Advisory Section, Disarmament, Demobilization and Reintegration Section and security sector Reform Section UN القسم الاستشاري المعني بالقانون الجنائي والشؤون القضائية، وقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وقسم إصلاح قطاع الأمن
    Department position paper on linkages between disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform UN وضع ورقة موقف الإدارة بشأن الروابط بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن
    The Regional Centre has focused its activities on the control of small arms and light weapons and security sector reform. UN وركز المركز الإقليمي أنشطته على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإصلاح القطاع الأمني.
    This included annual desk-to-desk dialogue and ongoing discussions on capacity-building in mediation and security sector reform. UN وشمل ذلك إجراء حوار سنوي بين المكاتب ومناقشات جارية عن بناء القدرات في مجالي الوساطة وإصلاح القطاع الأمني.
    They have also focused on the role of parliaments in promoting sustainable development and security sector reform. UN وركزت تلك الندوات كذلك على دور البرلمانات في النهوض بالتنمية المستدامة وإصلاح القطاع الأمني.
    General security situation and security sector reform UN الحالة الأمنية العامة وإصلاح القطاع الأمني
    MONUC Military and security sector Reform Training Cell UN العنصر العسكري في البعثة وخلية التدريب المعنية بإصلاح القطاع الأمني
    :: Conduct of 4 seminars for staff of four Member States and regional organizations, including on sexual exploitation and abuse, human rights and security sector reform UN :: إجراء 4 حلقات دراسية لموظفي 4 من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، تتناول مواضيع منها الاستغلال والإيذاء الجنسيان، وحقوق الإنسان، وإصلاح القطاع الأمني
    Prior to his appointment as Prime Minister, Mr. Gomes had indicated that the Government would need Euro60 million to pay all salary arrears and embark on the much-needed public administration and security sector reforms. UN وقبل تعيين السيد غوميز رئيسا للوزراء، أوضح أن الحكومة بحاجة إلى 60 مليون يورو لدفع جميع متأخرات المرتبات، والشروع في الإصلاحات التي تشتد الحاجة إليها في مجال الإدارة العامة وقطاع الأمن.
    To achieve these outcomes, UNDP promotes and supports the strengthening of justice and security sector policy and activities. UN ويعمل البرنامج من أجل تحقيق هذه النتائج على تشجيع ودعم السياسات العامة والأنشطة المتعلقة بتعزيز العدالة وقطاع الأمن.
    Profound political, justice and security sector reforms must also be undertaken. UN ويجب أيضاً إجراء إصلاحات عميقة في المجال السياسي والقضائي وقطاع الأمن.
    The Danish programme will support justice and security sector reform in Somalia, inter alia, through training of judicial capacity and police and security sector reform, as well as expanding existing prison capacity. UN وسيؤدي البرنامج الدانمركي إلى دعم إصلاح قطاع العدالة والقطاع الأمني في الصومال، بطرق منها تدريب الجهاز القضائي، وإصلاح قطاع الشرطة والقطاع الأمني، فضلا عن توسيع القدرات الاستيعابية الحالية للسجون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more