"and seek technical assistance from" - Translation from English to Arabic

    • والتماس المساعدة التقنية من
        
    • وأن تلتمس المساعدة التقنية من
        
    • وطلب المساعدة التقنية من
        
    • وبالتماس المساعدة التقنية من
        
    40. Continue ongoing legal reforms and seek technical assistance from relevant international partners, if deemed necessary (Bangladesh); UN 40- مواصلة الإصلاحات القانونية الجارية والتماس المساعدة التقنية من الشركاء الدوليين المعنيين، عند الاقتضاء (بنغلاديش)؛
    (e) Collaborate with relevant NGOs and seek technical assistance from, inter alia, UNICEF. UN (ﻫ) التعاون مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة والتماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف.
    To this end, the Committee recommends that the State party allocate sufficient financial and human resources to the National Human Rights Commission and seek technical assistance from, among others the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN وتحقيقا لهذه الغاية، توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص الموارد المالية والبشرية الكافية للجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والتماس المساعدة التقنية من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من بين جهات أخرى.
    Finally, the Committee suggests that the State party consult further with OHCHR and seek technical assistance from UNICEF, among others. Resources for children UN وأخيراً تقترح اللجنة على الدولة الطرف أن تزيد من مشاوراتها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وأن تلتمس المساعدة التقنية من اليونيسيف، من بين منظمات أخرى.
    (h) Collaborate with non-governmental organizations working on these issues and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (ح) أن تتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بهذه المسائل وأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف.
    (a) Devise a national plan of action to address child labour concerns, and seek technical assistance from ILO/International Programme on the Elimination of Child Labour (IPEC); UN (أ) وضع خطة عمل وطنية للتصدي للشواغل المتعلقة بعمل الأطفال وطلب المساعدة التقنية من البرنامج الدولي (لمنظمة العمل الدولية) للقضاء على عمل الأطفال؛
    The Committee recommends that the State party continue its collaboration with concerned countries in this matter, and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع البلدان المعنية في هذا الصدد، وبالتماس المساعدة التقنية من جهات شتى، من بينها اليونيسيف.
    (d) Collaborate with nongovernmental organizations working with street children in the State party and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (د) التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف والتماس المساعدة التقنية من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    (g) Collaborate with non-governmental organizations working on these issues and seek technical assistance from, among others, the Inter-American Children's Institute and UNICEF. UN (ز) التعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بهذه المسائل والتماس المساعدة التقنية من منظمات منها معهد البلدان الأمريكية لشؤون الطفل واليونيسيف.
    (f) Collaborate with and support NGOs working with and for street children and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (و) التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع ولأجلهم ودعم هذه المنظمات، والتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف وغيرها.
    (e) Collaborate with non-governmental organizations working with street children in the State party and with children themselves, and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (ه) التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح أطفال الشوارع في الدولة الطرف ومع الأطفال أنفسهم والتماس المساعدة التقنية من جهات إحداها اليونيسيف.
    (g) Collaborate with NGOs working on these issues and seek technical assistance from, among others, the Inter-American Children's Institute and UNICEF. UN (ز) التعاون مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بهذه القضايا والتماس المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها معهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    (h) Collaborate with NGOs working on these issues and seek technical assistance from, among others, the Inter-American Children's Institute and UNICEF. UN (ح) التعاون مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بهذه القضايا والتماس المساعدة التقنية من عدة جهات من بينها معهد البلدان الأمريكية لشؤون الأطفال ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    (e) Collaborate with nongovernmental organizations working with street children in the State party and with children themselves and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (ه) التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل لصالح أطفال الشوارع في الدولة الطرف ومع الأطفال أنفسهم والتماس المساعدة التقنية من جهات إحداها اليونيسيف.
    122.35. Expeditiously and fully implement the 1997 Constitution and the rights that it enshrines in order to end the 23 years of the one-party-State-led transitional period and seek technical assistance from regional bodies and the international community (Somalia); UN 122-35- التنفيذ السريع والكامل لدستور عام 1997 والحقوق المنصوص عليها فيه من أجل إنهاء 23 عاما من الفترة الانتقالية لدولة يقودها الحزب الواحد، والتماس المساعدة التقنية من الهيئات الإقليمية والمجتمع الدولي (الصومال)؛
    (c) Take effective measures to combat child labour and take urgent measures to remove children from hazardous work in the agriculture and fishing sectors and domestic work, and seek technical assistance from the International Programme on the Elimination of Child Labour of the International Labour Office; UN (ج) اتخاذ تدابير فعَّالة لمكافحة عمل الأطفال واتخاذ تدابير عاجلة لإبعاد الأطفال عن الأعمال الخطرة في قطاعي الزراعة والصيد والأعمال المنزلية، والتماس المساعدة التقنية من مكتب البرنامج الدولي لمكافحة عمالة الأطفال التابع لمكتب العمل الدولي؛
    (d) Collaborate with non-governmental organizations working with street children in the State party and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (د) أن تتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بأطفال الشوارع في الدولة الطرف وأن تلتمس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف.
    It recommended that Bhutan, inter alia, undertake a national study to ascertain the root causes and extent of child labour and design and conduct campaigns to raise awareness of the negative effects of exploitative child labour; and seek technical assistance from ILO and UNICEF to combat the economic exploitation of children. UN ما أوصت به، أن تجري بوتان دراسة وطنية لتحديد الأسباب الجذرية لعمل الأطفال وتحديد مدى انتشاره، وأن تصمم وتنفذ حملات توعية بالآثار السلبية لعمل الأطفال الاستغلالي؛ وأن تلتمس المساعدة التقنية من منظمة العمل الدولية واليونيسيف لمكافحة الاستغلال الاقتصادي للأطفال(65).
    (c) Cooperate with and seek technical assistance from the Special Representative of the Secretary General on violence against children, UNICEF, OHCHR, World Health Organization (WHO) and other relevant agencies, inter alia, ILO, UNESCO, UNHCR, United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), as well as NGO partners. UN (ج) أن تتعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف ضد الأطفال واليونيسيف والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة الصحة العالمية وغيرها من الوكالات ذات الصلة، وضمنها منظمة العمل الدولية واليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك الشركاء من المنظمات غير الحكومية وأن تلتمس المساعدة التقنية من هذه الكيانات.
    (d) Collaborate with NGOs working with street children in the State party and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (د) التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف وطلب المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف.
    (c) Collaborate with NGOs working with street children in the State party and with children themselves and seek technical assistance from relevant specialized agencies or bodies of the United Nations system and other regional or non governmental organizations. UN (ج) التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف ومع الأطفال أنفسهم وطلب المساعدة التقنية من الوكالات أو الهيئات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإقليمية أو غير الحكومية ذات الصلة.
    CRC recommended the Government collaborate with NGOs working with street children and seek technical assistance from relevant international organizations. UN 82- وأوصت لجنة حقوق الطفل الحكومة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع وبالتماس المساعدة التقنية من المنظمات الدولية ذات الصلة(186).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more