"and seized" - Translation from English to Arabic

    • واستولت
        
    • وصادرت
        
    • واستولوا
        
    • والمصادرة
        
    • واحتجزت
        
    • وضبطت
        
    • وصادروا
        
    • والمضبوطة
        
    • وألقت القبض
        
    • واغتنم
        
    • وصودرت
        
    • وصادر
        
    • وصادرنا
        
    • وحجزت
        
    • واستوليا
        
    The Kosovo Police carried out a number of searches and seized material, including several weapons and large amounts of cash. UN وقامت شرطة كوسوفو بعدد من أعمال التفتيش واستولت على مواد من بينها أسلحة وكمية كبيرة من النقود.
    Israeli occupation authorities targeted Al-Khanqah Al-Salahiya and the western wall of the Church of the Resurrection and seized the archaeological fence. UN واستهدفت سلطات الاحتلال الإسرائيلي الخانقاه الصلاحية والحائط الغربي لكنيسة القيامة واستولت على السور الأثري.
    While mentioning that they had arrested a number of arms smugglers and seized their cargo, the authorities did not provide any specifics. UN وقد أفادت السلطات بأنها ألقت القبض على عدد من مهربي الأسلحة وصادرت ما معهم من شحنات إلا أنها لم تقدم أي تفاصيل.
    The attackers killed one government soldier, injured four others and seized two gun-mounted vehicles and a number of weapons. UN وقتل المهاجمون جنديا حكوميا واحدا، وجرحوا أربعة آخرين، واستولوا على مركبتين عليهما مدفعان وعلى عدد من الأسلحة.
    During the construction, Palestinian homes were demolished and swathes of lands were bulldozed and seized. UN وخلال عملية التشييد، هدمت منازل الفلسطينيين وتعرضت مساحات من الأراضي الفلسطينية للتجريف والمصادرة.
    The plane seized by order of the Paris Prosecutor's Office and owned by Ben Ali's son-in-law was returned to Tunis and seized by Tunisian authorities in July 2011. UN وأعيدت إلى تونس الطائرةُ التي أمر مكتب المدعي العام الفرنسي بحجزها والتي كانت مملوكة لصِهر بن علي؛ واحتجزت السلطات التونسية الطائرة في تموز/يوليه 2011.
    United States authorities, working in close collaboration with Italian authorities, were able to obtain search warrants for the homes of three suspects living in the New Haven, Connecticut area and seized 22 Italian artefacts. UN وتمكّنت السلطات في الولايات المتحدة، من خلال العمل الوثيق مع السلطات الإيطالية، من الحصول على أوامر تفتيش لمنازل ثلاثة من المشتبه بهم في نيو هيفن، بمنطقة كونيتيكيت، وضبطت 22 قطعة أثرية إيطالية.
    They copied all the data off of them, and seized them, but we don't know how they found those servers. Open Subtitles في أيسلندا وتصويرها لهم. وهي نسخ كافة البيانات من منهم، واستولت عليها، لكننا لا نعرف كيف وجدوا هذه الخوادم.
    Furthermore, on 22 March, the joint forces advanced from Marka and seized Qoryooley in the Shabelle Hoose region. UN وعلاوة على ذلك، في 22 آذار/مارس، تقدّمت القوات المشتركة من ماركا واستولت على قريولي في إقليم شبيلي السفلى.
    MNLA assumed control of the MDSF camp in Kidal and seized large quantities of abandoned MDSF equipment. UN وأحكمت الحركة سيطرتها على معسكر قوات الدفاع والأمن في كيدال واستولت على كميات كبيرة من المعدات التي تركتها القوات عند رحيلها.
    The UPC authorities then went to the office of Bunia Business Communications, owned by Musoko, arrested two workers and seized the equipment. UN وتوجهت سلطات الاتحاد بعد ذلك إلى مكتب الاتصالات التجارية ببونيا الذي يملكه موزوكو وقبضت على اثنين من العاملين فيه وصادرت المعدات الموجودة به.
    On 2 July, SFOR troops searched one of the Karadzic family homes on the outskirts of Pale, and seized documents, computer disks, videotapes, and three pistols. UN وفي 2 تموز/يوليه، فتش جنود القوة أحد المساكن لأسرة كارادزيتش في ضواحي بالي، وصادرت وثائق، وأقراص حاسوب، وأشرطة فيديو، وثلاثة مسدسات.
    8. During the reporting period, KFOR continued to conduct search operations throughout the province, and seized weapons and ammunition on a daily basis. UN 8 - وأثناء الفترة التي يشملها التقرير، واصلت قوة كوسوفو القيام بعمليات البحث في أنحاء المقاطعة وصادرت أسلحة وذخائر يوميا.
    Disrupting several religious meetings, the attackers reportedly beat those in attendance and seized or burned religious literature. UN وأفيد بأن المهاجمين عطلوا عدة اجتماعات دينية وضربوا الحاضرين واستولوا على منشورات دينية أو أحرقوها.
    That attack was followed by an invasion by a terrorist settler group of the home of the Jabir family, which evicted the family and seized the home by force. UN وفي أعقاب هذا الهجوم اقتحمت مجموعة إرهابية من المستوطنين منزل عائلة جابر وطردوا العائلة من منزلها واستولوا عليه بالقوة.
    The civilians broke into the UNIFIL vehicles and seized electronic military and personal equipment, which has not yet been returned. UN واقتحم المدنيون مركبات اليونيفيل واستولوا على معدات إلكترونية عسكرية وشخصية لم تتم إعادتها بعد.
    During the construction, Palestinian homes were demolished and swathes of land were bulldozed and seized. UN وخلال عملية التشييد، هدمت منازل الفلسطينيين وتعرضت مساحات من الأراضي الفلسطينية للتجريف والمصادرة.
    However, Government forces, including the Shabiha militia and the popular committees/National Defence Forces, reportedly intimidated and seized young males, including those under the age of 18, to join their ranks at checkpoints and during raids in pro-Government and contested areas. UN ومع ذلك، أفيدَ بأن القوات الحكومية، بما في ذلك ميليشيات الشبيحة واللجان الشعبية/قوات الدفاع الوطني، مارست الترهيب واحتجزت الشباب، بما في ذلك من تقل أعمارهم عن 18 سنة، للانضمام إلى صفوفها عند نقاط التفتيش وأثناء الغارات على المناطق الموالية للحكومة والمناطق المتنازع عليها.
    Jamaica, the main exporter of cannabis from the region, destroyed over 588 hectares of fully grown plants and seized over 44 tons of cannabis in the first eight months of 1999. UN فقد دمرت جامايكا، وهي المصدر الرئيسي للقنب في المنطقة، أكثر من 588 هكتارا من النباتات الكاملة النمو وضبطت أكثر من 44 طنا من القنب في الأشهر الثمانية الأولى من عام 1999.
    2.6 On 26 April 2004, the investigators searched his summer house and seized a firearm and personal documents. UN 2-6 وفي 26 نيسان/أبريل 2004، فتش المحققون المنزل الصيفي لصاحب البلاغ وصادروا سلاحاً نارياً ووثائق شخصية.
    Most responding States provided information on the number of confiscated and seized firearms and ammunition. UN 15- وقدَّمت معظم الدول المجيبة معلومات عن عدد الأسلحة النارية والذخيرة المصادرة والمضبوطة.
    It subsequently transpired that gale-force winds in the area in question had swept the boat to a point close to Kuwaiti territorial waters where it was approached and seized by an armed Kuwaiti patrol craft. UN وتبين فيما بعد أن هبوب رياح قوية في المنطقة أدت إلى انجراف الزورق قرب المياه اﻹقليمية الكويتية حيث حضرت إليهم دورية كويتية مسلحة وألقت القبض عليهم وتم نقلهم بواسطة طراد إلى أحد اﻷماكن التي يجهلونها، وتم التحقيق معهم وضربهم بشدة وتعذيبهم وسؤالهم عن الوضع داخل العراق والتهجم عليه.
    UNDP focused on areas where it had a comparative advantage, engaged Board members on the crisis-poverty nexus, and seized opportunities to collaborate globally with non-United Nations actors. UN وركز البرنامج الإنمائي على مجالات تمتع فيها بميزة نسبية، وتحاور مع أعضاء المجلس بشأن الصلة بين الأزمة والفقر، واغتنم فرصا للتعاون على الصعيد العالمي مع الجهات الفاعلة غير التابعة للأمم المتحدة.
    Forty items were collected and seized during the underwater search, of which the vast majority were vehicle parts. UN وقد جرى جمع 40 قطعة أثناء البحث تحت الماء وصودرت. وكانت غالبيتها العظمى أجزاء من السيارات.
    The Lebanese Armed Forces have arrested alleged smugglers and seized weapons on a number of occasions. UN وفي عدد من المناسبات، ألقى الجيش اللبناني القبض على أشخاص زُعم أنهم مهرِّبون للأسلحة وصادر أسلحة.
    We dismantled 63 cells and seized $25 million in cash and C$6.5 million. UN وفككنا 63 خلية وصادرنا من النقد 25 مليون دولار أمريكي و 5.6 مليون دولار كندي.
    296. On 26 August, the Israeli authorities raided the home of the representative of the Palestinian Council for Jerusalem, Hatem Abdel Qader, and seized his furniture on the grounds that he had not paid his municipal taxes. UN ٢٩٦ - وفي ٢٦ آب/أغسطس، داهمت السلطات اﻹسرائيلية منزل حاتم عبد القادر، ممثل القدس في المجلس الفلسطيني، وحجزت أثاثه بحجة أنه لم يدفع ضرائبه البلدية.
    Two armed men fired in the air and seized the Nissan Patrol four-wheel drive vehicle belonging to Mr. Amédomé, the Minister of Health. UN حيث أطلق مسلحان النار في الهواء واستوليا على سيارة من طراز نيسان باترول ٤ X ٤ الخاصة بوزير الصحة، السيد آميدومي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more