"and self-evaluation" - Translation from English to Arabic

    • والتقييم الذاتي
        
    • والتقييم الذاتيين
        
    • بجميع أنواعه في
        
    • أنواعه بما
        
    • وتقييم ذاتي
        
    :: Coverage and periodicity of external evaluation and self-evaluation UN :: نطاق التقييم الخارجي والتقييم الذاتي وتواترهما الدوري
    The regulatory procedures for recruiting staff and application of the salary scale were not followed. There was insufficient training, particularly in the areas of ethics and self-evaluation. UN ولم تُتّبع الإجراءات التنظيمية المتعلقة بتعيين الموظفين وتطبيق جدول المرتبات وكان ثمة عدم كفاية في التدريب، ولا سيما في مجالي المعايير الأخلاقية والتقييم الذاتي.
    This will provide assurance that the programme's performance and self-evaluation reports are adequate and credible. UN وسيتيح ذلك التأكد من كفاية ومصداقية تقارير الأداء والتقييم الذاتي للبرنامج.
    It permits the preparation of detailed work plans, periodic progress reviews and self-evaluation of programme implementation. UN ويسمح البرنامج بإعداد خطط عمل مفصلة، واستعراضات دورية للتقدم المحرز، والتقييم الذاتي لتنفيذ البرامج.
    It facilitates the preparation of detailed work plans, periodic progress reviews and self-evaluation of programme implementation. UN ويسمح البرنامج بإعداد خطط عمل مفصلة، واستعراضات دورية للتقدم المحرز، والتقييم الذاتي لتنفيذ البرامج.
    Emphasis will continue to be placed on self-monitoring and self-evaluation on the part of programme managers, with guidance from the Office. UN وستجري مواصلة التركيز على الرصد الذاتي والتقييم الذاتي من جانب مديري البرامج بتوجيه من المكتب.
    The Initiative includes training in local assessments, prevention approaches and self-evaluation. UN وتشمل المبادرة التدريب على عمليات التقييم المحلية ونهج الوقاية والتقييم الذاتي.
    Commission headquarters should develop a plan of evaluation and self-evaluation of the work of subregional offices and consistently implement it. UN يجب على مقر اللجنة وضع خطة للتقييم والتقييم الذاتي لعمل المكاتب دون الإقليمية، وتنفيذها بصورة مستمرة.
    :: Preparation and review of external evaluation and self-evaluation plans UN :: إعداد خطط التقييم الخارجي والتقييم الذاتي واستعراضها
    It will offer consulting, learning and self-evaluation services using a collaborative, results-driven and client-oriented approach. UN وستقدم الشعبة خدمات المشورة والتعلم، والتقييم الذاتي باستخدام نهج تعاضدي، توجهه النتائج وموجه لخدمة العملاء.
    Furthermore, attention needs to be paid to systematic planning of both in-depth and self-evaluation. UN وفضلا عن ذلك، من اللازم إيلاء اهتمام للتخطيط المنهجي للتقييم المتعمق والتقييم الذاتي على حد سواء.
    Emphasis will continue to be placed on self-monitoring and self-evaluation on the part of programme managers, with guidance from the Office. UN وسيستمر وضع تأكيد على الرصد الذاتي والتقييم الذاتي من جانب مديري البرامج، مع توجيه من المكتب.
    In carrying out programme inspections, the Office of Internal Oversight Services had noted that, in a number of programmes, the oversight function was diffused among several units and that performance monitoring and self-evaluation functions were poorly conducted. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أثناء قيامه بعمليات تفتيش البرامج أن مهمة الرقابة في عدد من البرامج موزعة فيما بين عدة وحدات وأن مهام رصد الأداء والتقييم الذاتي لا تجري كما يجب.
    It will offer consulting, learning and self-evaluation services using a collaborative, results-driven and client-oriented approach. UN وستقدم الشعبة خدمات المشورة والتعلم، والتقييم الذاتي باستخدام نهج تعاضدي، توجهه النتائج وموجه لخدمة العملاء.
    This time of reflection and self-evaluation has led to a more focused set of activities. UN وقد أسفر هذا الوقت من التأمل والتقييم الذاتي عن مجموعة أكثر تركيزا من الأنشطة.
    He was pleased to note that monitoring and self-evaluation would be an integral part of managerial oversight responsibility. UN وأعرب عن سعادته لما لاحظه من أن الرصـــد والتقييم الذاتي سيكونان جزءا لا يتجزأ من مسؤولية المراقبة اﻹدارية.
    This will require open and transparent procedures, systematic attention and an atmosphere of constructive criticism and self-evaluation. UN ويقتضي ذلك وجود اجراءات تتسم بالانفتاح والشفافية والاهتمام المنتظم ووجود جو من النقد البنّاء والتقييم الذاتي.
    Emphasis will be placed further on self-monitoring and self-evaluation on the part of the programme managers with guidance from the Office. UN وسيولى مزيد من التركيز على الرصد الذاتي والتقييم الذاتي من جانب مديري البرامج بتوجيه من المكتب.
    Emphasis will be placed further on self-monitoring and self-evaluation on the part of programme managers, with guidance from the Office. UN وسيتحقق مزيد من الاهتمام بشأن الرصد الذاتي والتقييم الذاتي من جانب مدراء البرامج في إطار توجيهات المكتب.
    Ensuring systems for self-monitoring and self-evaluation are established at the departmental level, and assess the adequacy and effectiveness of the systems as a management tool. UN التحقق من إنشاء نظم للرصد والتقييم الذاتيين على مستوى الإدارة، وتقييم كفاية هذه الأنظمة وفعاليتها كأداة للإدارة
    The staff time devoted to self-assessment and self-evaluation under each subprogramme is estimated to be 82 work-months including 71 work-months financed from the regular budget and 11 work-months from extrabudgetary resources. UN ويقدر وقت الموظفين المكرس للتقييم الذاتي بجميع أنواعه في إطار كل برنامج فرعي على حدة بما قيمته 82 شهر عمل، بما في ذلك 71 شهر عمل يموّل من الميزانية العادية و 11 شهر عمل يموّل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The staff time devoted to self-assessment and self-evaluation under each subprogramme is estimated to be 89 work-months. UN ويقدر وقت الموظفين المقرر تكريسه للتقييم الذاتي بجميع أنواعه بما قيمته 89 شهرا من أشهر العمل.
    The Division had engaged in an evaluation and self-evaluation of its work as a guide in designing future projects. UN وانكبت الشعبة على اجراء تقييم وتقييم ذاتي ﻷعمالها للاسترشاد بهما عند تصميم المشاريع المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more