"and sentenced him to" - Translation from English to Arabic

    • وحكمت عليه
        
    • وحكم عليه بالسجن لمدة
        
    • بسجنه لمدة
        
    • وقضت بسجنه
        
    2.7 On 3 March 2005, the Tashkent City Court found Mr. Kasimov guilty of his parents' murder and sentenced him to death. UN 2-7 وفي 3 آذار/مارس 2005، خلصت محكمة مدينة طشقند إلى أن السيد كازيموف مذنب لإقدامه على قتل والديه وحكمت عليه بالإعدام.
    At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. UN وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات.
    2.7 On 3 March 2005, the Tashkent City Court found Mr. Kasimov guilty of his parents' murder and sentenced him to death. UN 2-7 وفي 3 آذار/مارس 2005، خلصت محكمة مدينة طشقند إلى أن السيد كازيموف مذنب لإقدامه على قتل والديه وحكمت عليه بالإعدام.
    At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. UN وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات.
    The Chamber convicted him of genocide and sentenced him to 25 years' imprisonment. UN وأدانته الدائرة بجريمة الإبادة الجماعية وحكمت عليه بالسجن لمدة 25 سنة.
    The court apparently did not take his testimony into account and sentenced him to 20 years of forced labour in Syria. UN ويبدو أن المحكمة تجاهلت أقواله، وحكمت عليه بالسجن 20 عاما مع الأشغال الشاقة في سوريا.
    After due process of law, the court found him guilty and sentenced him to 12 years of imprisonment. UN وبعد تطبيق الاجراءات القانونية الواجبة، أدانته المحكمة وحكمت عليه بالسجن ١٢ سنة.
    It found the author guilty of murder and sentenced him to eight years' imprisonment. UN فقد تبينت أن صاحب البلاغ مذنب بالقتل وحكمت عليه بالسجن ثماني سنوات.
    J. On 11 December 1985, the Court found him guilty of being an accessory to murder and sentenced him to 10 years' imprisonment. UN وفي ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١، تبينت المحكمة أنه مذنب لكونه شريكا في القتل وحكمت عليه بالسجن عشر سنوات.
    The Diwan al-Madhalim court found Mr. Jama guilty of fraud and sentenced him to one year's imprisonment, 80 lashes and a fine of 1,000 Saudi riyal. UN وأدانت محكمة ديوان المظالم السيد جامع بالاحتيال وحكمت عليه بالسجن لمدة عام، وبجلده 80 جلدة، وبدفع غرامة قدرها 000 1 ريال سعودي.
    The court found Mr. Goudarzi guilty and sentenced him to five years' Taziri imprisonment in the provincial city of Zabol, minus time already served. UN ورأت المحكمة أن السيد غودارزي مذنب وحكمت عليه بالسجن التعزيري لمدة خمس سنوات بمدينة زابول بمقاطعة زابول، مطروحاً منها المدة التي قضاها بالفعل في السجن.
    On 30 October, a mixed panel of local and international judges at Prizren Basic Court found Ardian Bytyqi guilty of smuggling of migrants and sentenced him to three years' imprisonment. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، حكمت هيئة قضاة مختلطة من قضاة محليين ودوليين في محكمة بريزرين الابتدائية بإدانة آدريان بيتيكي بتهمة تهريب المهاجرين وحكمت عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات.
    On 26 February, a court in Southern Darfur found guilty a perpetrator of the attempted rape of a minor and sentenced him to 15 years of imprisonment. UN وفي 26 شباط/فبراير، أدانت محكمة في ولاية جنوب دارفور شخصا لشروعه في اغتصاب قاصر وحكمت عليه بالسجن لمدة 15 عاما.
    The Trial Chamber found Lahi Brahimaj guilty on the basis of individual criminal responsibility for cruel treatment and torture and sentenced him to six years' imprisonment. UN وجرّمت الدائرة الابتدائية لاهي براهيماي على أساس المسؤولية الجنائية الفردية عن المعاملة القاسية والتعذيب، وحكمت عليه بالسجن لمدة ست سنوات.
    82. The court concluded that the man actually intended to kill his former partner and sentenced him to 13 years' imprisonment. UN 82- وانتهت المحكمة إلى أن الرجل قَصد بالفعل قتل زوجته السابقة وحكمت عليه بالسَّجن مدة 13 عاماً.
    The Court found Grigorian to be one of the organizers and active participants in the Sumgait disturbances and sentenced him to 12 years' imprisonment. UN وخلُصت المحكمة إلى أنّ غريغوريان كان من بين المنظمين والعناصر الفاعلة في إثارة اضطرابات سومغايت، وحكمت عليه بالسجن مدة 12 عاما.
    The Chamber convicted the accused of genocide and sentenced him to 25 years' imprisonment, and acquitted him of direct and public incitement to commit genocide. UN وأدانت الدائرة المتهم بتهمة الإبادة الجماعية وحكمت عليه بالسجن لمدة 25 عاما، وبرأته من تهمة التحريض المباشر والعلني على الإبادة الجماعية.
    2.1 On 10 April 1998, the Kyiv City Court found the author guilty under section 93 of the Criminal Code of 1960 for premeditated murder and sentenced him to death. UN 2-1 في 10 نيسان/أبريل 1998، أدانت محكمة مدينة كييف صاحب البلاغ، بمقتضى المادة 93 من القانون الجنائي لعام 1960، بجريمة القتل مع سبق الإصرار وحكمت عليه بالإعدام.
    On 21 April 2004, the Ashgabat District Court found him guilty of several economic offences, including tax evasion and ordered the confiscation of all his property, including his company, and sentenced him to 14 years of imprisonment. UN وفي 21 نيسان/أبريل 2004، أصدرت محكمة دائرة أشغابات حكماً بإدانته لارتكاب جرائم اقتصادية متعددة منها التهرب من دفع الضرائب وأمرت بمصادرة جميع أملاكه، بما في ذلك شركته وحكمت عليه بالسجن لمدة 14 عاماً.
    The judge presiding the hearing allegedly insulted Mr. Al-Maiqal and sentenced him to 15 years' imprisonment. UN ويُدعى أن القاضي الذي ترأس جلسة الاستماع أهان السيد المعيقل وحكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة.
    2.1 By judgement of 27 September 1993, the Regional Criminal Court of Graz convicted the author of several drugrelated and other offences and sentenced him to nine years and eight months' imprisonment. UN 2-1 أدانت محكمة غراز الجنائية الإقليمية صاحب البلاغ، بموجب حكم صدر في 27 أيلول/سبتمبر 1993، بتُهم ارتكاب عدة جرائم ذات صلة بالمخدرات وجرائم أخرى وقضت بسجنه لمدة تسع سنوات وثمانية أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more