"and services at the" - Translation from English to Arabic

    • والخدمات على
        
    • والخدمات المتصلة بها على
        
    • وتقديم الخدمات على
        
    The global service centre will also deliver predefined modules for goods and services at the global level. UN كما سيقدم مركز تقديم الخدمات على الصعيد العالمي مجموعات محددة سلفا من السلع والخدمات على الصعيد العالمي.
    Non-governmental organizations can help by providing support and services at the grass-roots level. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية المساعدة بتقديم الدعم والخدمات على مستوى القواعد الشعبية.
    39. Civil society has long played a crucial role -- in advocacy and in implementation -- of projects and services at the grass-roots level. UN 39 - واضطلع المجتمع المدني لأمد طويل بدور حاسم في ترويج وتنفيذ المشاريع والخدمات على صعيد القواعد الشعبية.
    Sale of trade data analyses, tools and services at the global, regional, national and enterprise levels are utilized to finance the provision of further services; UN تُستعمل مبالغ مبيعات تحليلات البيانات التجارية والأدوات والخدمات المتصلة بها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني وعلى مستوى المؤسسات في تمويل تقديم خدمات أخرى؛
    Sales of trade data analyses, tools and services at the global, regional, national and enterprise levels are utilized to finance the provision of further services; UN ُتُستخدم مبيعات تحاليل البيانات التجارية والأدوات والخدمات المتصلة بها على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والوطني وعلى مستوى المؤسسات لتمويل تقديم خدمات أخرى؛
    In order to help meet the unmet need for family planning, in particular in isolated areas, many countries have enlisted community health workers to provide primary care, including family planning education and services at the community level. UN ومن أجل الوفاء بحاجات تنظيم الأسرة التي لم يتم تلبيتها، خاصة في المناطق المعزولة، جند الكثير من البلدان عاملين صحيين مجتمعيين من أجل تقديم الرعاية الصحية الأساسية، بما في ذلك التثقيف بشأن تنظيم الأسرة وتقديم الخدمات على صعيد المجتمع المحلي.
    The initiative focuses on improving women's access to resources and services at the local level and supports the capacity of local governments to plan, budget and implement programmes. UN وتركز المبادرة على تحسين إمكانية حصول المرأة على الموارد والخدمات على المستوى المحلي، وتدعم قدرة الحكومات المحلية على التخطيط للبرامج ووضع ميزانيات لها وتنفيذها.
    Argentina and Spain reported the development of online databases that include detailed information on resources and services at the national level. UN وأبلغت الأرجنتين وإسبانيا بوضع قواعد بيانات متاحة على الإنترنت تشمل معلومات مفصلة عن الموارد والخدمات على الصعيد الوطني.
    He attached great importance to the assessment of trade in goods and services at the national and international levels, as it provided countries with the knowledge necessary to make policy decisions. UN وأكد أنه يعلِّق أهمية كبرى على تقييم التجارة في السلع والخدمات على الصعيدين الوطني والدولي، حيث إنه يزود البلدان بمعارف ضرورية لاتخاذ قرارات بشأن السياسات.
    In addition, roads and other transport and communication should be developed and maintained in good condition in order to facilitate the mobility of production factors, goods and services at the national, subregional and regional levels. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي تطوير الطرق ووسائل النقل والاتصال الأخرى والحفاظ عليها في حالة جيدة بغية تيسير حركية عوامل الإنتاج، والسلع، والخدمات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    This urgency presents enormous challenges to the public and private sectors and must be tackled in collaboration with community-based efforts in order to produce adequate shelter and services at the required scale and at affordable cost. UN وتمثل هذه الظروف الملحة تحديات هائلة للقطاعين العام والخاص ويتعين التصدي لها بالتعاون مع الجهود المجتمعية بغية توفير ما يكفي من المأوى والخدمات على النطاق المطلوب وبتكلفة محتملة.
    This urgency presents enormous challenges to the public and private sectors and must be tackled in collaboration with community-based efforts in order to produce adequate shelter and services at the required scale and at affordable cost. UN وتمثل هذه الظروف الملحة تحديات هائلة للقطاعين العام والخاص ويتعين التصدي لها بالتعاون مع الجهود المجتمعية بغية توفير ما يكفي من المأوى والخدمات على النطاق المطلوب وبتكلفة محتملة.
    This has implications for the production of goods and services at the global level: the scarcity of forest goods and services is a global problem, and the improvement of forest security should be a priority concern for sustainable development. UN وتترتب على ذلك آثار على انتاج السلع والخدمات على الصعيد العالمي: إذ تمثل ندرة السلع والخدمات المشتقة من الغابات مشكلة عالمية؛ ولهذا ينبغي أن يكون تحسين أمن الغابات من الشواغل ذات اﻷولوية للتنمية المستدامة.
    73. Build South-South trade in goods and services at the bilateral, regional and interregional levels in sectors with high growth potential. UN 73- إقامة تجارة بين الجنوب والجنوب في السلع والخدمات على الصُعد الثنائي والإقليمي والأقاليمي في القطاعات التي تتسم بإمكانات تحقيق نمو مرتفع.
    73. Build South-South trade in goods and services at the bilateral, regional and interregional levels in sectors with high growth potential. UN 73 - إقامة تجارة بين الجنوب والجنوب في السلع والخدمات على الصُعد الثنائي والإقليمي والأقاليمي في القطاعات التي تتسم بإمكانات تحقيق نمو مرتفع.
    Information and training: provision and implementation of structured training programmes seeking to enhance human resources for international trade in goods and services at the policy and operational level; UN (ج) الإعلام والتدريب: توفير وتنفيذ برامج تدريب منظمة ترمي إلى تحسين الموارد البشرية لأغراض التجارة الدولية في السلع والخدمات على مستوى السياسة العامة وعلى المستوى التشغيلي؛
    The objective is to increase regionalization efforts and foster intraregional trade by supporting and enabling government officials to conduct negotiations in the area of goods and services at the regional, subregional and multilateral levels, carefully assessing the impact of rules-of-origin regulations on trade among the partner countries of the region. UN 22- الهدف هو زيادة جهود الأقلمة وتعزيز التجارة داخل الأقاليم بدعم المسؤولين الحكوميين وتمكينهم من إجراء مفاوضات في مجال السلع والخدمات على المستويات الإقليمية ودون الإقليمية والمتعددة الأطراف، والتقييم الدقيق لأثر قواعد المنشأ على التجارة بين البلدان الشريكة في الإقليم.
    Sales of trade data analyses, tools and services at the global, regional, national and enterprise levels are utilized to finance the provision of further services; UN تُستعمل مبالغ مبيعات تحليلات البيانات التجارية والأدوات والخدمات المتصلة بها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني وعلى مستوى المؤسسات في تمويل تقديم خدمات أخرى؛
    Sales of trade data analyses, tools and services at the global, regional, national and enterprise levels are credited to (i) the Trade Information Services and (ii) the Trade Flow Analysis and Market Research Revolving Funds and are utilized to finance the provision of further services. UN تقيد مبيعات تحاليل البيانات التجارية والأدوات والخدمات المتصلة بها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني وعلى مستوى المؤسسات لحساب: ' 1` خدمات المعلومات التجارية؛ و ' 2` الصناديق المتجددة لتحليل تدفق التجارة وأبحاث السوق، وتستخدم لتمويل تقديم خدمات أخرى؛
    Building awareness through trade intelligence revolving funds. Sale of trade data analyses, tools and services at the global, regional, national and enterprise levels are utilized to finance the provision of further services. UN الصناديق المتجددة للتوعية عن طريق توفير المعلومات المتعلقة بالتجارة - تُستعمل المبالغ المتأتية من بيع تحليلات البيانات التجارية والأدوات والخدمات المتصلة بها على الصعد العالمي والإقليمي والوطني وعلى مستوى المؤسسات في تمويل عملية تقديم خدمات أخرى.
    At the Chief Executives Board retreat in October 2004, concrete proposals were made to engage more systematically non-resident agencies in programming efforts and services at the country level, including by the increased use of videoconferencing. UN وفي معتكف مجلس الرؤساء التنفيذيين المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2004، قُدمت مقترحات ملموسة لإشراك الوكالات غير المقيمة بصورة أكثر انتظاما في جهود البرمجة وتقديم الخدمات على الصعيد القطري، بما في ذلك عن طريق زيادة استخدام عقد المؤتمرات بالفيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more