"and services delivered" - Translation from English to Arabic

    • والخدمات المقدمة
        
    Citizens should have a knowledge of programmes and access to services, as well as mechanisms to communicate with both politicians and administrators concerning productivity in relation to taxes paid and services delivered. UN ومن الضروري أن يلم المواطنون بالبرامج وأن يمكنوا من الاستفادة بالخدمات، فضلا عن آليات الاتصال بكل من الساسة والمديرين فيما يختص بالانتاجية من حيث علاقتها بالضرائب المدفوعة والخدمات المقدمة.
    Not only was the roster of suppliers limited but it was rarely updated, and suppliers were well aware that there would be no systematic quality control on the goods and services delivered to the Organization. UN ذلك أن قائمة الموردين ليست محدودة فحسب وإنما لا تستكمل إلا نادرا، والموردون يدركون تمام اﻹدراك أنه لن تكون هنالك مراقبة منهجية لنوعية السلع والخدمات المقدمة للمنظمة.
    The facilities provided and services delivered by the team would be made available to the MISCA troops identified for rehatting to the United Nations mission. UN وستُتاح المرافق والخدمات المقدمة من الفريق لقوات بعثة الدعم الدولية التي يتم تحديدها للتحويل لتصبح جزءا من بعثة الأمم المتحدة.
    Without this exceptional increase, the DIST budgets have remained stable, despite an increase of systems and services delivered globally. UN وفيما عدا هذه الزيادة الاستثنائية، بقيت ميزانيات شعبة نظم المعلومات والاتصالات مستقرة، رغم زيادة في النظم والخدمات المقدمة عالمياً.
    It recommended, in paragraph IV.39, that the workload and resources of the Office of the Special Coordinator for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries should be reviewed, and, in paragraph IV.37, that outputs and services delivered for conferences should be presented more clearly under the relevant subprogrammes. UN وأوصــت في الفقرة رابعا - 39 باستعراض عبء العمل والموارد فيما يخص مكتب المنسق الخاص لأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية، وأوصت في الفقرة رابعا - 37 بعرض نتائج المؤتمرات والخدمات المقدمة لها بمزيد من الوضوح تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    • Recommendation 6. Undisputed payments for goods and services delivered in accordance with contractual terms should be made promptly to avoid claims for interest payments. UN ● التوصية ٦ - ينبغي القيام فورا بسداد المبالغ غير المتنازع عليها مقابل السلع والخدمات المقدمة وفقا للشروط التعاقدية تلافيا للمطالبات المتعلقة بمدفوعات الفوائد.
    The increase in expenditure in June 2009 reflected disbursements for goods and services delivered to the Logistics Base, since many procurement processes were becoming finalized. UN وعكست الزيادة في الإنفاق في حزيران/ يونيه 2009 سداد تكاليف السلع والخدمات المقدمة إلى قاعدة اللوجستيات، نظراً إلى أن الكثير من عمليات الشراء كان في مراحله النهائية.
    The high level of expenditure in June 2010 reflected disbursements for goods and services delivered to the Logistics Base, since many procurement processes were finalized. UN وعكست الزيادة في الإنفاق في حزيران/يونيه 2010 سداد تكاليف السلع والخدمات المقدمة إلى قاعدة اللوجستيات، بالنظر إلى الانتهاء من الكثير من عمليات الشراء.
    (a) Percentage of outputs and services delivered within the deadline UN (أ) النسبة المئوية للنواتج المحققة والخدمات المقدمة في غضون الأجل المحدد
    12. In 2013, the total delivery of services of UNOPS amounted to $1.155 billion, consisting of both services delivered on behalf of UNOPS and services delivered on behalf of its partners. UN 12 - في عام 2013، بلغ مجموع قيمة الخدمات التي قدمها المكتب 1.155 بليون دولار، وتضم الخدمات المقدمة باسم المكتب والخدمات المقدمة باسم شركائه.
    The experience gained during the biennium 2000-2001 would allow the Secretariat to improve the identification of expected accomplishments in future programme budgets, with particular emphasis on the benefits to end-users of activities and services delivered. UN وستُمكِّن الخبرة المكتسبة خلال فترة السنتين 2000-2001 الأمانة العامة من إحكام تحديد الإنجازات المتوقعة في الميزانيات البرنامجية المقبلة مع التركيز على الفوائد التي يجنيها المستخدمون النهائيون للأنشطة والخدمات المقدمة إليهم.
    42. Intergovernmental consensus at the macrolevel, i.e., general trends of a broad sectoral nature, can be more readily reached than at the microlevel, i.e., at the output level, given the magnitude and scope of the products and services delivered. UN 42 - ويمكن التوصل بسهولة أكثر إلى توافق في الآراء في ما بين الهيئات الحكومية الدولية، بمعنى اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع، مما يكون عليه الحال على الصعيد الجزئي، أي على صعيد النواتج في ضوء حجم المنتجات والخدمات المقدمة ونطاقها.
    35. Internal discussions on result chains and impact assessment matrixes have been identified along the lines of the logical causality between the outputs and services delivered by the GM and the outcomes in the form of incremental resources mobilized, establishment of an enabling environment, and knowledge and information exchange and advice on budget processes, investments and financing. UN 35- وعقب مناقشات داخلية عن سلاسل النتائج وتقييم الأثر، حُدِّدت مصفوفات تبعاً لعلاقة سببية منطقية بين المخرجات والخدمات المقدمة من قبل الآلية العالمية والنتائج في شكل حشد موارد إضافية، وإيجاد بيئة مواتية، وتبادل المعارف والمعلومات والمشورة بشأن عمليات الميزانية، والاستثمارات، والتمويل.
    43. While the attainment of some expected accomplishments of the Secretariat cannot be attributed exclusively to the Secretariat owing to the many stakeholders concerned, it is nevertheless plausible to claim that the activities undertaken and the outputs and services delivered by the Secretariat -- when properly designed and effectively implemented -- contribute to those results. UN 43 - ومع أن تحقيق بعض الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة لا يمكن عزوه كلية إلى الأمانة العامة وحدها، بسبب كثرة الجهات التي تُعنى بتحقيق تلك الإنجازات، فإن من الوجيه القول بأن الأنشطة المضطلع بها والنواتج والخدمات المقدمة من جانب الأمانة العامة، متى أحسن تصميمها وجرى تنفيذها بفعالية، تساهم في تحقيق تلك النتائج.
    50. While the attainment of some expected accomplishments of the Secretariat cannot be attributed exclusively to the Secretariat owing to the many stakeholders concerned, it is nevertheless plausible to claim that the activities undertaken and the outputs and services delivered by the Secretariat -- when properly designed and effectively implemented -- contribute to those results. UN 50 - ومع أن تحقيق بعض الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة لا يمكن عزوه كلية إلى الأمانة العامة وحدها، بسبب كثرة الجهات التي تُعنى بتحقيق تلك الإنجازات، فإن من الوجيه القول بأن الأنشطة المضطلع بها والنواتج والخدمات المقدمة من جانب الأمانة العامة، متى أحسن تصميمها وجرى تنفيذها بفعالية، تساهم في تحقيق تلك النتائج.
    55. While some of the expected accomplishments of the Secretariat cannot be attributable entirely to the Secretariat owing to the many stakeholders concerned, it is nevertheless feasible to acknowledge that a plausible claim can be made that the activities undertaken and the outputs and services delivered by the Secretariat -- when properly designed and effectively implemented -- contribute to those results. UN 55 - ومع أن بعض الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة لا يمكن عزوها كلية إلى الأمانة العامة وحدها، وذلك بسبب كثرة الجهات التي تُعنى بتحقيق تلك الإنجازات، فمن الممكن التسليم بإمكانية القول بأن الأنشطة المضطلع بها والنواتج والخدمات المقدمة من جانب الأمانة العامة، تساهم في تحقيق تلك النتائج، وذلك في حالة تصميم تلك الأنشطة والنواتج والخدمات تصميما سليما وفي حالة تنفيذها بفعالية.
    55. While some of the expected accomplishments of the Secretariat cannot be attributable entirely to the Secretariat owing to the many stakeholders concerned, it is nevertheless feasible to acknowledge that a plausible claim can be made that the activities undertaken and the outputs and services delivered by the Secretariat -- when properly designed and effectively implemented -- contribute to those results. UN 55 - ومع أن بعض الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة لا يمكن عزوها كلية إلى الأمانة العامة وحدها، وذلك بسبب كثرة الجهات التي تُعنى بتحقيق تلك الإنجازات، فمن الممكن التسليم بإمكانية القول بأن الأنشطة المضطلع بها والنواتج والخدمات المقدمة من جانب الأمانة العامة، تساهم في تحقيق تلك النتائج، وذلك في حالة تصميم تلك الأنشطة والنواتج والخدمات تصميما سليما وفي حالة تنفيذها بفعالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more