The survey did not differentiate between services provided by the Office and services provided by the Department of Field Support | UN | ولم يميز الاستقصاء بين الخدمات المقدمة من المكتب والخدمات التي تقدمها إدارة الدعم الميداني. |
The Committee is also of the view that indicators of achievement should reflect more fully the scope of functions and services provided by the Base. | UN | وترى اللجنة أيضاً ضرورة أن تعكس مؤشرات الإنجاز بصورة أشمل نطاق المهام والخدمات التي تقدمها القاعدة. |
Chapter 11 of Agenda 21 specifically addresses efficient utilization and assessment to recover the full value of the goods and services provided by forests, forest lands and woodlands. | UN | ويتناول الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ على وجه التحديد كفاءة الاستخدام والتقييم لاسترداد القيمة الكاملة للسلع والخدمات التي توفرها الغابات وأراضي الغابات والمشجرات. |
1. Values, goods and services provided by trees and forests . 8 | UN | القيم والسلع والخدمات التي توفرها اﻷشجار والغابات |
UNODC tried to sensitize consumers against creating a demand for the goods and services provided by victims of trafficking. | UN | ويحاول المكتب توعية المستهلكين حتى لا يوجدوا طلبا على السلع والخدمات التي يقدمها ضحايا الاتجار. |
Itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 July 2012 to 30 June 2013 | UN | قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
It covers trade in services between residents and non-residents and services provided by locally established foreign-owned enterprises. | UN | ويغطي الدليل التجارة في الخدمات بين الشركات المقيمة وغير المقيمة والخدمات التي تقدمها مؤسسات محلية تملكها شركات أجنبية. |
Broadly defined, it consists of goods and services provided by government to the public. | UN | وفي نطاق تعريفه الواسع، يتكون من السلع والخدمات التي تقدمها الحكومة للجمهور. |
Many essential human needs can only be met through goods and services provided by industry. | UN | ولا يمكن تلبية الكثير من الاحتياجات البشرية اﻷساسية إلا بفضل السلع والخدمات التي تقدمها الصناعة. |
The products and services survey is the means through which country-offices provide feedback on the quality of products and services provided by Headquarters units. | UN | أما الدراسة الاستقصائية للمنتجات والخدمات فهي وسيلة تقدم من خلالها المكاتب القطرية تعليقاتها على نوعية المنتجات والخدمات التي تقدمها وحدات المقر. |
Another factor pushing inflation rates upward in these countries was the partial removal of subsidies on goods and services provided by the Government. | UN | وكان إلغاء جزء من الدعم عن السلع والخدمات التي تقدمها الحكومة، واحداً من العوامل التي أسهمت في ارتفاع معدلات التضخم في هذه البلدان. |
Table 1. Values, goods and services provided by trees and forests | UN | الجدول ١ - القيم والسلع والخدمات التي توفرها اﻷشجار والغابات |
The policy objective is to utilize the ecosystem approach and services provided by the secretariats in the planning and implementation of policies, plans and programmes that address the provisions of all three Conventions. | UN | والهدف من السياسة هو استخدام النهج القائم على النظام الإيكولوجي والخدمات التي توفرها الأمانات في تخطيط وتنفيذ السياسات والخطط والبرامج التي تتناول جميع أحكام الاتفاقيات الثلاث. |
Recognizing the importance of the multiple economic, social and environmental benefits derived from goods and services provided by forests and trees outside forests, | UN | وإذ يسلم بأهمية المنافع الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعددة المستمدة من السلع والخدمات التي توفرها الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات، |
Goods and services provided by forests | UN | البضائع والخدمات التي توفرها الغابات |
This situation continues to have an impact on the sustainability and quality of activities and services provided by the Centre. | UN | ولا تزال هذه الحالة تؤثر على استدامة الأنشطة والخدمات التي يقدمها المركز ونوعيتها. |
Itemized list of facilities and services provided by the United Nations to the International Criminal Court from 1 July 2010 to 30 June 2011 | UN | قائمة تفصيلية بالمرافق والخدمات التي قدمتها الأمم المتحدة إلى المحكمة الجنائية الدولية في الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
(l) Encouraging the development of mechanisms, including systems for attributing proper value, as appropriate, to the benefits derived from goods and services provided by forests and trees outside forests, consistent with relevant national legislation and policies; | UN | (ل) التشجيع على وضع آليات تشمل نظما لتحديد القيمة الصحيحة، حسب الاقتضاء، للفوائد التي تدرها السلع والخدمات المستمدة من الغابات والأشجار الموجودة خارج الغابات، بما يتماشى مع التشريعات والسياسات الوطنية ذات الصلة؛ |
Sporadic and insufficient core funding impacts directly on the sustainability and quality of activities and services provided by the Centre. | UN | وييسر التمويل الأساسي المتقطع وغير الكافي بصورة مباشرة على استدامة ونوعية الأنشطة والخدمات المقدمة من المركز. |
4. The United Nations, in conjunction with the respective contingents or delegated authority designated by the troop/police contributor, is responsible for ensuring that the equipment and services provided by troop/police contributors meets the requirements of the peacekeeping operation and are provided in accordance with the MOU entered into by the United Nations with the troop/police contributor. | UN | 4 - تتحمل الأمم المتحدة، مع الوحدات المناظرة أو السلطة المفوَّضة التي يحدِّدها البلد المساهم بالقوات/بالشرطة، مسؤولية ضمان أن تكون المعدَّات والخدمات التي تقدِّمها البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة متفقة مع متطلبات عملية حفظ السلام ومقدَّمة وفقاً لمذكرة التفاهم المعقودة بين الأمم المتحدة والبلد المساهم بالقوات/بالشرطة. |
(c) States parties should consider collecting relevant data, including on the socioeconomic factors increasing the demand and on the consumers of goods and services provided by trafficked persons, disaggregated by the form of exploitation, such as labour or sexual exploitation or trafficking in persons for the removal of organs and trafficking in human organs (CTOC/COP/WG.4/2010/6, paras. 38-49). | UN | (ج) ينبغي للدول الأطراف أن تنظر في جمع البيانات ذات الصلة، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالعوامل الاقتصادية والاجتماعية التي تزيد الطلب والمتعلقة بمستهلكي السلع والخدمات التي يقدّمها الأشخاص المُتَّجر بهم، وأن تكون هذه البيانات مصنَّفة بتفصيل حسب شكل الاستغلال، مثل السخرة أو الاستغلال الجنسي أو الاتجار بالأشخاص بهدف نزع أعضائهم والاتجار بها (الوثيقة CTOC/COP/WG.4/2010/6، الفقرات 38-49). |
The Committee is concerned about the lack of training for and services provided by sign-language interpreters. | UN | ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون. |
While there are intractable problems in quantifying the value of the oceans in all these dimensions, a rough indication of the importance of oceans in economic terms can be obtained by the monetized value of the goods and services provided by the oceans and their resources. | UN | ورغم أن التقدير الكمي لقيمة المحيطات فيما يتعلق بجميع هذه اﻷبعاد هو أمر ينطوي على مشاكل عويصة، فإن القيمة النقدية للسلع والخدمات التي تتيحها المحيطات ومواردها يمكن أن توفر إشارة تقريبية إلى مدى أهمية المحيطات من الناحية الاقتصادية. |
Expressing its gratitude for the facilities and services provided by the Government of Bangladesh and the Secretary-General of UNCTAD, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه للتسهيلات والخدمات التي وفرتها حكومة بنغلاديش والأمين العام للأونكتاد، |
(a) 193 Member States have access to a full range of standards, guidelines, metrics and services provided by the Facility | UN | (أ) تتاح لما عدده 193 دولة عضو في الأمم المتحدة سبل الاستفادة من مجموعة كاملة من المعايير والمبادئ التوجيهية والمقاييس والخدمات التي يتيحها المرفق |
(g) Undertaking quality assurance for the products and services provided by DPKO | UN | (ز) العمل على ضمان جودة ما تقوم به إدارة عمليات حفظ السلام من عمل وما تقدمه من خدمات |
These mainly concern contributions by banking foundations, donations and services provided by the third sector. | UN | ويتعلق ذلك أساساً باشتراكات المؤسسات المصرفية والتبرعات والخدمات التي يوفرها القطاع الثالث. |