"and setting priorities" - Translation from English to Arabic

    • وتحديد الأولويات
        
    • ووضع اﻷولويات
        
    It provides a development framework for choice and setting priorities on how to respond to changes in the global economy and the world of work. UN وإنها تتيح إطارا إنمائيا للاختيار وتحديد الأولويات بشأن طريقة الاستجابة للتغييرات في الاقتصاد العالمي وعالم العمل.
    Processes to identify their requirements, areas of funding and setting priorities UN عمليات تحديد متطلباتها، ومجالات التمويل وتحديد الأولويات
    The meeting urged that South-South cooperation potential be considered when developing needs assessments and setting priorities. UN وحث الاجتماع على النظر في إمكانات التعاون بين بلدان الجنوب عند وضع تقييمات الحاجات وتحديد الأولويات.
    A weakness in the current procedures is the absence of a systematic review, particularly in terms of possible reorientation of work programmes and setting priorities, by programme managers prior to requesting additional post requirements. UN والنقص الموجود في اﻹجراءات الحالية يتمثل في عدم وجود استعراض منتظم، خاصة من حيث احتمال قيام مديري البرامج بإعادة توجيه برامج العمل ووضع اﻷولويات قبل طلب الاحتياجات اﻹضافية من الوظائف.
    Central authorities shall play an active role in ensuring the speedy execution of requests, controlling quality and setting priorities. UN وعلى السلطات المركزية أن تقوم بدور نشط في كفالة تنفيذ الطلبات تنفيذا سريعا ، ومراقبة النوعية ، ووضع اﻷولويات .
    NEGOTIATING ANTI-DUMPING and setting priorities AMONG OUTSTANDING IMPLEMENTATION ISSUES IN UN التفاوض على قضايا مكافحة الإغراق وتحديد الأولويات بالنسبة
    The SNA's double-entry comprehensive framework is a powerful tool for integration, identifying gaps, harmonizing concepts and setting priorities. UN ثم إن الإطار الشامل المزدوج القيد لنظام الحسابات القومية أداة هامة لتحقيق التكامل والكشف عن الفجوات والمواءمة بين المفاهيم وتحديد الأولويات.
    (i) That the United Nations Statistics Division, in its role as the secretariat of the Programme, act as the umbrella organization for setting standards, providing technical expertise and training and setting priorities as needed; UN ' 1` أن تتصرف الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، بدورها كأمانة البرنامج، كمنظمة جامعة لوضع المعايير وتوفير الخبرة الفنية والتدريب وتحديد الأولويات المطلوبة؛
    Addressing knowledge gaps and setting priorities UN جيم - سد الفجوات في المعارف وتحديد الأولويات
    UNODC has actively participated in the United Nations Coordinating Action on Small Arms Mechanism (CASA), which serves as a mechanism for consultation, exchanging information and setting priorities among United Nations departments, agencies, funds and programmes dealing with issues related to small arms and light weapons. UN 46- شارك مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشكل نشط في آلية تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وهي آلية تُستخدم للتشاور وتبادل المعلومات وتحديد الأولويات بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية بالمسائل ذات الصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In the process of implementing the 2010 World Population and Housing Census Programme, the Commission requested that the United Nations Statistics Division act as the umbrella organization for setting standards, providing technical expertise and training and setting priorities, as needed. UN وفي إطار عملية تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010، طلبت اللجنة أن تقوم الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بدور المنظمة الجامعة لوضع المعايير وتوفير الدراية الفنية والتدريب وتحديد الأولويات حسب الحاجة.
    (a) Structures for policy management and prioritization. Determining and setting priorities is the responsibility of national leadership. UN (أ) الهياكل المتعلقة بإدارة السياسات وتحديد الأولويات - تقع مسؤولية وضع وتحديد الأولويات على عاتق القيادات الوطنية.
    It is also intended to provide a basis for future international priority-setting and to design activities in the area of harmful substances, including a continued and coherent framework for assessing and setting priorities among chemicals issues, such as emerging issues that are identified as being of major concern. UN والمقصود به أيضا أن يوفر أساسا لتحديد الأولويات الدولية مستقبلا وأن يصمم أنشطة في مجال المواد الضارة، بما في ذلك إطار متواصل ومتسق لتقدير وتحديد الأولويات بين القضايا المتعلقة بالمواد الكيميائية، من قبيل القضايا الناشئة التي تُعتبر مثار قلق كبير.
    It is also intended to provide a basis for future international priority-setting and to design activities in the area of harmful substances, including a continued and coherent framework for assessing and setting priorities between chemicals issues, such as emerging issues of concern. UN ومن المعتزم أيضاً توفير قاعدة لترتيب الأولويات الدولية في المستقبل، وتصميم الأنشطة في مجال المواد الضارة، بما في ذلك استمرار وجود إطار متماسك للتقييم، وتحديد الأولويات فيما بين قضايا المواد الكيميائية مثل القضايا الناشئة ذات الاهتمام.
    13. A first questionnaire covering conceptual issues and cross-cutting and boundary issues was distributed to all countries and relevant international organizations in 2001 with the aim of surveying countries' expectations of the revision, identifying major areas or concepts to be reviewed and setting priorities for the work process that would follow. UN 13 - ووزع على جميع البلدان وجميع المنظمات الدولية المعنية استبيان أول يشمل المسائل المفاهيمية والمسائل الشاملة والعابرة للحدود بهدف استقصاء توقعات البلدان للتنقيح، وتحديد المجالات أو المفاهيم الرئيسية التي يراد استعراضها وتحديد الأولويات لمراحل العمل التالية.
    UNODC has continued to participate in the Coordinating Action on Small Arms mechanism, which serves as a mechanism for consultation, exchanging information and setting priorities among United Nations departments, agencies, funds and programmes dealing with issues related to small arms and light weapons. UN 11- واستمر المكتب في المشاركة في آلية الأمم المتحدة لتنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة، وهي آلية للتشاور وتبادل المعلومات وتحديد الأولويات بين إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية بالمسائل ذات الصلة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    ‘Countries may wish to consider providing for direct communications between central authorities and for the central authorities to play an active role in ensuring the speedy execution of requests, controlling quality and setting priorities. UN " وقد ترغب البلدان في النظر في النص على إجراء اتصالات مباشرة بين السلطات المركزية، وعلى أداء السلطات المركزية دوراً نشطاً في ضمان سرعة تنفيذ الطلبات، ومراقبة الجودة ووضع اﻷولويات.
    “Countries may wish to consider providing for direct communications between central authorities and for the central authorities to play an active role in ensuring the speedy execution of requests, controlling quality and setting priorities. UN " وقد ترغب البلدان في النظر في النص على إجراء اتصالات مباشرة بين السلطات المركزية، وعلى أداء السلطات المركزية دوراً نشطاً في ضمان سرعة تنفيذ الطلبات، ومراقبة الجودة ووضع اﻷولويات.
    Central authorities shall play an active role in ensuring the speedy execution of requests, controlling quality and setting priorities. UN وعلى السلطات المركزية أن تقوم بدور نشط في كفالة تنفيذ الطلبات تنفيذا سريعا ، ومراقبة النوعية ، ووضع اﻷولويات .
    270. The Committee recommends that measures be taken to gather systematically quantitative and qualitative data, disaggregated in accordance with the criteria used by the United Nations and its specialized agencies, on all rights covered by the Covenant, with a view to assessing and evaluating progress achieved, identifying prevailing difficulties and setting priorities for future action. UN ٠٧٢- وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لجمع بيانات كمية ونوعية منتظمة، مصنفة وفقاً للمعايير التي تستخدمها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، عن جميع الحقوق التي يغطيها العهد، بهدف تقييم وتقدير التقدم المحرز، وتعيين الصعوبات السائدة ووضع اﻷولويات للعمل في المستقبل.
    The Committee recommends that measures be taken to gather systematic quantitative and qualitative data, disaggregated in accordance with criteria used by the United Nations and its specialized agencies, on all rights covered by the Covenant, with a view to assessing and evaluating progress achieved, identifying prevailing difficulties and setting priorities for future action. UN ٦٢- وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير لجمع بيانات كمية ونوعية منتظمة، مصنفة وفقاً للمعايير التي تستخدمها اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة، عن جميع الحقوق التي يغطيها العهد، بهدف تقييم وتقدير التقدم المحرز، وتعيين الصعوبات السائدة ووضع اﻷولويات للعمل في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more