"and seven months" - Translation from English to Arabic

    • وسبعة أشهر
        
    • أو سبعة أشهر
        
    Thus, a period of three years and seven months passed prior to addressing the Committee. UN فانقضت بالتالي فترة ثلاث سنوات وسبعة أشهر قبل لجوئهما إلى اللجنة.
    After three days, he was taken to Kerchele prison where he was kept for one year and seven months. UN وبعد ثلاثة أيام نُقل إلى سجن كيرشلي حيث ظل محتجزاً لمدة سنة وسبعة أشهر.
    No forgeries had been discovered in the one year and seven months since a General Security lieutenant interviewed by the Team had taken up his post UN واستنادا إلى ملازم أول من الأمن العام جرى التحدث إليه،لم تُكتشف عمليات تزوير منذ أن تسلّم منصبه قبل سنة وسبعة أشهر.
    It tends to take between five and seven months to meet the request. UN ويستغرق تنفيذ هذا الطلب بين خمسة وسبعة أشهر.
    As a rule, these training courses last much longer than the aforementioned training programmes, covering periods of three weeks, six weeks and seven months. UN وكقاعدة، تستغرق هذه الدورات التدريبية وقتا أطول بكثير من برامج التدريب الآنفة الذكر، حيث تدوم ثلاثة أسابيع أو ستة أسابيع أو سبعة أشهر.
    She estimates that, for that purpose, it would be necessary to extend Judge Maqutu's term of office for a total of two years and seven months. UN ولهذا الغرض، فهي تقدر أنه يلزم تمديد فترة ولاية القاضي ماكوتو لما مجموعه سنتان وسبعة أشهر.
    It then held renegotiations for postponing the transfer of the right to wartime operation control as it planned and succeeded in extending the handover time for an additional three years and seven months. UN ثم تفاوضت من جديد على تأجيل نقل الحق في التحكم في العمليات المنفذة زمن الحرب على نحو ما قررته ونجحت في تمديد وقت تسليم التحكم بثلاث سنوات وسبعة أشهر إضافية.
    Following this sentence, Lhundup Kalden was allegedly chained by the wrists and ankles for a period of one year and seven months and forced to work in that condition. UN وبعد هذا الحكم، قيل إن اﻷصفاد وضعت في رجليه ويديه طيلة سنة واحدة وسبعة أشهر وأرغم على العمل في هذا الوضع.
    However, in 1991, he was released on parole on the condition that he stop his political activities and undertake not to change residence for six years and seven months. UN لكن في عام 1991، أفرج عنه إفراجاً مشروطاً، على أن يوقف أنشطته السياسية ويتعهد بعدم تغيير محل الإقامة لمدة ست سنوات وسبعة أشهر.
    However, in 1991, he was released on parole on the condition that he stop his political activities and undertake not to change residence for six years and seven months. UN لكن في عام 1991، أفرج عنه إفراجاً مشروطاً، على أن يوقف أنشطته السياسية ويتعهد بعدم تغيير محل الإقامة لمدة ست سنوات وسبعة أشهر.
    Only 45 per cent of private sector employees thought it would be easy for a man to take family leave of between one and seven months. UN فلم يعتقد إلا 45 في المائة من موظفي القطاع الخاص أنه سيكون من السهل للرجل أن يأخذ إجازة عائلية لمدة تتراوح بين شهر واحد وسبعة أشهر.
    While it would be desirable for appeal proceedings to be conducted as expeditiously as possible, in the circumstances of the present case, the Committee concludes that a delay of three years and seven months does not constitute a violation of articles 7 and 10, paragraph 1. UN وبينما يفضل أن تتم إجراءات الاستئناف بأسرع ما يمكن، ففي ظروف القضية الراهنة تذهب اللجنة الى أن التأخير لثلاثة أعوام وسبعة أشهر لا يشكل انتهاكا للمادة ٧ والفقرة ١ من المادة ١٠.
    It's been eight years and seven months. Open Subtitles انها كانت ثماني سنوات وسبعة أشهر.
    The NAP 2007-2011 mentioned above was the fruit of three years and seven months of consultations after the Government took the decision to establish it in October 2003. UN 70- خطة العمل الوطنية المذكورة أعلاه للفترة 2007-2011 هي ثمرة المشاورات التي استمرت ثلاث سنوات وسبعة أشهر بعد القرار الذي اتخذته الحكومة في تشرين الأول/أكتوبر 2003 بوضع هذه الخطة.
    Last year, we allocated this item both to the plenary General Assembly and to the Third Committee, because the Human Rights Council had not yet finished its first year, and we thought it appropriate to allow the Council to come up, this year, with a full-range report after completing a year and seven months of its existence. UN ففي العام المنصرم، أحلنا هذا البند إلى الجلسة العامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة، لأن مجلس حقوق الإنسان لم يكن قد أتم عامه الأول بعد، وارتأينا أن من المناسب السماح للمجلس بأن يقدم هذا العام تقريرا شاملا بعد مضي عام وسبعة أشهر على إنشائه.
    According to information from the Federal Frontier Service for 1996 and seven months of 1997, some 4,500 women were not allowed to cross the State frontier: 4,300 of them had irregular papers, and 200 were travelling on false papers, on another person's papers, or without any papers at all. UN ووفقا للمعلومات المستمدة من دائرة الحدود الاتحادية لعام ١٩٩٦ وسبعة أشهر من عام ١٩٩٧، لم يسمح لنحو ٥٠٠ ٤ امرأة من عبور حدود الدولة: كان ٣٠٠ ٤ منهن يحملن أوراقا مخالفة لﻷصول، وكان ٢٠٠ مسافرات بأوراق مزورة، أو بأوراق تخص أشخاصا آخرين، أو بدون أوراق على اﻹطلاق.
    58. A similar situation had occurred in MONUA, where the tenure of most chief procurement officers was between three and seven months. UN ٥٨ - ووقعت حالة مماثلة في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا حيث تراوحت فترة عمل معظم رئيسي المشـتريات ما بين ثــلاثة وسبعة أشهر.
    1. What is your vision and assessment of what we have achieved after seven years and seven months of Iraq's cooperation with the Special Committee and the International Atomic Energy Agency? How can this cooperation be built on? UN 1 - ما هي رؤيتكم وتقييمكم لما توصلنا إليه بعد سبع سنوات وسبعة أشهر من التعاون مع اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية؟ وكيف سيتم البناء على هذه الخلاصات؟
    According to AI, the age for criminal responsibility under Iranian law was set at fourteen years and seven months for boys and eight years and nine months for girls. UN 32- وذكرت منظمة العفو الدولية أن سن المسؤولية الجنائية في القانون الإيراني هي أربعة عشر عاماً وسبعة أشهر للفتيان وثماني سنوات وتسعة أشهر بالنسبة للفتيات.
    Trinidad and Tobago stated that it was one year and seven months: there were 77 people under sentence of death on 1 January 1999 and 92 on 31 December 2003. UN وذكرت ترينيداد وتوباغو أن هاتين المدتين فيها سنة، وسبعة أشهر. وأضافت أنه كان لديها 77 شخصا محكوما عليهم بالإعدام في 1 كانون الثاني/يناير 1999، و92 شخصا مثلهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    As a rule, training courses provided under the fellowship programmes last much longer than the aforementioned training programmes, covering periods of three weeks, six weeks and seven months. UN وكقاعدة، تستغرق الدورات التدريبية التي تعطي في إطار برامج الزمالات وقتا أطول من برامج التدريب المذكورة آنفا، حيث تدوم ثلاثة أسابيع أو ستة أسابيع أو سبعة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more