The subject of prostitution and sex work was raised and discussed in schools. | UN | وتجري في المدارس إثارة ومناقشة مسألة البغاء والاشتغال بالجنس. |
Networks of people living with HIV were supported in nearly 80 countries and an advisory group on HIV and sex work was established in partnership with United Nations agencies and a network of sex workers. | UN | 61 - وتلقت شبكات الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في ما يقارب 80 بلدا دعما كما أُنشئ فريق استشاري معني بالفيروس والاشتغال بالجنس بشراكة بين وكالات الأمم المتحدة وشبكة المشتغلين بالجنس. |
For instance, in Papua New Guinea, the ministries of community development and the Ministry of Justice called for a review of punitive laws relating to same sex behaviour and sex work. | UN | ففي بابوا غينيا الجديدة على سبيل المثال، دعت الوزارات المختصة بالتنمية المجتمعية ووزارة العدل إلى إجراء مراجعة لقوانين العقوبات فيما يتصل بالسلوك الجنسي المثلي والاشتغال بالجنس. |
Focus will include reducing barriers to utilization of sexual and reproductive health services, addressing the sexual and reproductive health of women living with HIV, and promotion of a comprehensive approach to HIV and sex work. | UN | ومن المجالات التي سيركز عليها التقليل من العوائق التي تعترض الانتفاع بخدمات الصحة الجنسية والإنجابية، والتصدي للأمور المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية لحاملات فيروس نقص المناعة البشرية، وتعزيز اتباع نهج شامل إزاء فيروس نقص المناعة البشرية والعمل في مجال الجنس. |
As part of its initiatives as United Nations focal point on HIV and sex work, UNFPA, through a global technical consultation, developed a guidance note on a rights-based comprehensive response to HIV and sex work. | UN | وفي إطار المبادرات التي يقوم بها الصندوق بوصفه مركز اتصال الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والعمل في مجال الجنس، صاغ الصندوق عن طريق مشاورات تقنية عالمية مذكرة توجيهية بشأن استجابة شاملة قائمة على الحقوق إزاء فيروس نقص المناعة البشرية والعمل في مجال الجنس. |
UNFPA has been designated with the lead responsibility within the United Nations system on HIV and sex work. | UN | وقد عُهد إلى صندوق السكان بالمسؤولية الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة فيما يتّصل بفيروس نقص المناعة البشرية والاشتغال بالجنس. |
(e) The situation of working girls, including conditions of work, forced labour/slavery, protection from exploitation and sex work. | UN | (ه) حالة الفتيات العاملات، بما في ذلك شروط العمل، والعمل القسري/الرق، والحماية من الاستغلال والاشتغال بالجنس. |
UNFPA and other partners facilitated the first-ever regional consultation on HIV and sex work in Asia and the Pacific, bringing together Governments and female, male and transgender sex workers to develop common policy and programmatic approaches. | UN | ويسر صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاء آخرون عقد أول مشاورات إقليمية على الإطلاق بشأن الفيروس والاشتغال بالجنس في آسيا والمحيط الهادئ، وجمعت هذه المشاورات الحكومات والمشتغلين بالجنس من الإناث والذكور ومغايري الهوية الجنسانية من أجل وضع سياسات ونُهج برنامجية مشتركة. |
As part of the joint UNFPA and UNHCR initiative to provide assistance to country offices on programming for HIV and sex work in humanitarian settings, training courses and workshops were held for UNFPA and UNHCR staff in Europe and Africa. | UN | وكجزء من المبادرة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتوفير المساعدة للمكاتب القطرية فيما يختص بالبرمجة لتناول مسألة فيروس نقص المناعة البشرية والاشتغال بالجنس في الأحوال الإنسانية، نُظمت حلقات تدريبية وحلقات عمل لموظفي الصندوق والمفوضية في أوروبا وأفريقيا. |
In addition, a legal mapping of sex work methodology was jointly developed to support actions towards removing punitive laws, policies and practices relating to HIV and sex work. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى على نحو مشتَرك إعداد خريطة قانونية لمنهجية الاشتغال بالجنس بهدف دعم الإجراءات الرامية إلى إزالة القوانين والسياسات والممارسات العقابية فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية والاشتغال بالجنس. |
She noted that as an active co-sponsor of UNAIDS, UNFPA had a lead role in the following: comprehensive condom programming, vulnerable young people, and HIV and sex work. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق، بوصفه مشاركاً نشطاً في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، قد أدى دوراً قيادياً في الأمور التالية: وضع برنامج شامل لاستخدام الواقي الذكري، والفئة الضعيفة من الشباب، وفيروس نقص المناعة البشرية والاشتغال بالجنس. |
HIV and sex work. UNFPA worked with UNAIDS partners and the Australian Institute of International Health to develop a training package for United Nations staff on building their capacity to address HIV and sex work, men who have sex with men and injecting drug use. | UN | 50 - فيروس نقص المناعة البشرية والاشتغال بالجنس - تعاون صندوق الأمم المتحدة للسكان مع شركاء برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمعهد الأسترالي للصحة الدولية على استحداث حزمة تدريبية لموظفي الأمم المتحدة تتعلق ببناء قدرتهم على معالجة مسألة فيروس نقص المناعة البشرية والاشتغال بالجنس، وممارسة الجنس فيما بين الذكور، وتعاطي حقن المخدرات. |
Outmigration (owing to the search for employment) and sex work have become economic options for women, exposing them to more vulnerable situations. | UN | وأصبحت الهجرة إلى الخارج (بسبب البحث عن وظيفة) والعمل في مجال الجنس خيارات اقتصادية متاحة للمرأة، مما يجعلها أكثر عرضة للخطر. |
The meeting was convened to discuss the UNIFEM Policy Brief on `Gender Equity, Human Rights and sex work in the Caribbean: Policy Considerations in the context of HIV/AIDS and was hosted by the UNIFEM Caribbean Office in collaboration with UNAIDS and the Family Planning Association of Trinidad and Tobago. | UN | وقد عقد الاجتماع لمناقشة سياسة صندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة بشأن ' المساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان والعمل في مجال الجنس في منطقة الكاريبي: اعتبارات السياسة العامة في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز`، واستضافه المكتب الكاريبي لصندوق الأمم المتحدة للنهوض بالمرأة بالتعاون مع برنامج الإيدز في الأمم المتحدة وجمعية تنظيم الأسرة في ترينداد وتوباغو. |
92. According to research findings cited in " Sun, Sex and Gold, Tourism and sex work in the Caribbean, " not only are women involved in the trade but increasingly children are also being co-opted into prostitution due to factors that include the appeal of tourism, poverty, family violence, and distorted values. | UN | 92 - ووفقا لنتائج البحوث الواردة في منشور " الشمس والجنس والذهب، والسياحة والعمل في مجال الجنس في منطقة الكاريبي " (Sun, Sex and Gold, Tourism and Sex Work in the Caribbean)(2) لا تشارك المرأة فقط في هذه التجارة، بل يجري إدراج الأطفال، بصورة متزايدة في البغاء نظرا لعوامل تشمل جاذبية السياحة والفقر والعنف العائلي وتحريف القيم. |