"and sexual and reproductive health services" - Translation from English to Arabic

    • وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية
        
    • وعلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية
        
    • والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية
        
    Working towards rights based comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health services for all with a particular focus on young people UN :: العمل على توفير التثقيف الجنسي الشامل القائم على الحقوق وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية للجميع مع تركيز خاص على الشباب
    Better information, sex education and sexual and reproductive health services must be made available to all. UN ويجب أن يكون في متناول الجميع الحصول على معلومات أفضل وكذلك على التعليم الجنسي وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    The Government funds a comprehensive range of personal health services, including mental health services and sexual and reproductive health services, for both disabled and non-disabled people. UN وتمول الحكومة طائفة شاملة من الخدمات الصحية الشخصية، تشمل خدمات الصحة العقلية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية للأشخاص ذوي الإعاقة والأشخاص الآخرين على السواء.
    Treatment initiatives need to incorporate a comprehensive continuum of care, including proper nutritional support and sexual and reproductive health services. UN ويتعين أن تتضمن المبادرات العلاجية مصفوفة شاملة للرعاية، تشمل الدعم المناسب في مجال التغذية والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية.
    Take further measures to ensure that all women without any discrimination have access to adequate obstetric delivery services and sexual and reproductive health services, including safe abortion and gender-sensitive comprehensive contraceptive services. UN اتخاذ تدابير أخرى لضمان حصول جميع النساء دونما تمييز على خدمات التوليد الطبية المناسبة وعلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بما في ذلك الإجهاض المأمون وخدمات منع الحمل الشاملة والتي تراعي الجوانب الجنسانية.
    To meet the needs of adolescents, we have promoted health-care programmes designed specifically for them and have substantially broadened their access to information, education, advice and sexual and reproductive health services. UN وبغية تلبية احتياجات المراهقين، قمنا بتعزيز برامج الرعاية الصحية المصممة خصيصاً لهم، كما قمنا بتوسيع إمكانية حصولهم على المعلومات، والتعليم، والنصائح والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية إلى حد كبير.
    A project to promote linkage of HIV and sexual and reproductive health services has proven effective in all countries where it has been implemented (Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe). UN وثبتت فعالية مشروع استهدف تشجيع الربط بين فيروس نقص المناعة البشرية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية في جميع البلدان التي نُفذ فيها، وهى بوتسوانا وزامبيا وزيمبابوي وسوازيلاند وليسوتو ومالاوي وناميبيا.
    In many countries, millions of young people are deprived of their most basic rights to shelter, health, education, appropriate contraception and sexual and reproductive health services. UN وفي العديد من البلدان، يُحرم الملايين من الشباب من أبسط حقوقهم في المأوى والصحة والتعليم ووسائل منع الحمل المناسبة وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Nonetheless, critical gaps were noted, especially for gender-based violence and HIV and AIDS, and sexual and reproductive health services for internally displaced persons were severely lacking. UN بيد أنه لوحظت فجوات حاسمة الأهمية، ولا سيما الافتقار بشدة للخدمات المتصلة بالعنف القائم على نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية للمشردين داخليا.
    Outcome 2: Increased priority on adolescents, especially on very young adolescent girls, in national development policies and programmes, particularly increased availability of comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health services UN النتيجة 2: إعطاء أولوية متزايدة للمراهقين، وخاصة الفتيات المراهقات الشابات، في السياسات والبرامج الإنمائية الوطنية، وتوافر متزايد بشكل خاص للثقافة الجنسية الشاملة وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية
    In addition, with the support of UNAIDS and other partners, three quarters of countries link HIV and sexual and reproductive health services. UN وإضافة إلى ذلك، قام ثلاثة أرباع البلدان، بدعم من البرنامج المشترك وغيره من الشركاء، بالربط بين فيروس نقص المناعة البشرية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    The high maternal mortality rate is closely linked to the quality of ante- and perinatal health care and the extent of access to qualified health personnel and family planning and sexual and reproductive health services. UN ويرتبط ارتفاع معدل وفيات الأمهات ارتباطاً وثيقاً بنوعية الرعاية الصحية قبل وأثناء الولادة وإمكانية الوصول إلى موظفين صحيين مؤهلين، فضلاً عن إمكانية الوصول إلى خدمات تنظيم الأسرة وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Countries with a high rate of population growth are generally on a path of falling fertility, especially as education for girls and sexual and reproductive health services become more widely available. UN والبلدان ذات المعدلات المرتفعة للنمو السكاني تسير بوجه عام على طريق تراجع الخصوبة، خصوصا مع توافر تعليم الفتيات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية على نطاق أوسع.
    The consultation shed light on the factors that deter women from accessing HIV, antenatal, and sexual and reproductive health services. UN وسلطت المشاورة الضوء على العوامل التي تحول دون حصول النساء على الخدمات الصحية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية، والخدمات الصحية في فترة ما قبل الولادة، وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    It is about access to modern contraceptives and sexual and reproductive health services free from legal barriers, stigma, discrimination and coercion. UN ويعني ذلك الحصول على وسائل منع الحمل الحديثة وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية من دون أية حواجز قانونية أو وصم أو تمييز أو إكراه.
    It calls upon the State party to strengthen sexual education programmes and quality coverage by media and sexual and reproductive health services with a view to ensuring that women and men can make informed choices on the number and spacing of children. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز برامج التربية الجنسية وجودة التغطية الإعلامية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية بهدف ضمان اتخاذ النساء والرجال خيارات مدروسة بشأن عدد الأطفال والمباعدة بين الولادات.
    Ensuring synergies and effective partnerships with drug dependence treatment and sexual and reproductive health services remains a major opportunity for the response. UN ولا يزال ضمان أوجه التآزر وإقامة الشراكات الفعالة مع خدمات العلاج من الارتهان بالمخدّرات وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية يمثّلان فرصة كبيرة للتصدّي للفيروس.
    The fourth is insufficient commitment to addressing gender-based rights violations and to ensuring the access of women and girls to HIV and sexual and reproductive health services. UN والرابع عدم كفاية الالتزام بتناول انتهاكات الحقوق الجنسانية وضمان إمكانية حصول النساء والفتيات على الخدمات المتعلقة بالفيروس وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Emphasis is placed on addressing the access of indigenous women and girls to basic social services, including information, education, and sexual and reproductive health services. UN ويؤكد برنامج العمل على معالجة مسألة وصول النساء والفتيات السكان الأصليين إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية، بما في ذلك الإعلام، والتعليم، والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية.
    (c) To ensure that all women, including women with disabilities, women living with HIV/AIDS and migrant and refugee women, as well as girls have free and adequate access to contraceptives and sexual and reproductive health services, including in rural areas, and to information in accessible formats; UN (ج) كفالة حصول جميع النساء بمن فيهن النساء ذوات الإعاقة والنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والمهاجرات واللاجئات وكذلك الفتيات على وسائل منع الحمل والخدمات الصحية الجنسية والإنجابية بصورة مناسبة، بما في ذلك في المناطق الريفية، والتزوّد كذلك بالمعلومات بشكل يسير؛
    Take further measures to ensure all women without any discrimination access to adequate obstetric delivery services and sexual and reproductive health services, including safe abortion and gender-sensitive comprehensive contraceptive services (Finland); 138.154. UN 138-153- اتخاذ تدابير أخرى لضمان حصول جميع النساء دونما تمييز على خدمات التوليد الطبية المناسبة وعلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بما في ذلك الإجهاض الآمن وخدمات منع الحمل الشاملة والتي تراعي الجوانب الجنسانية (فنلندا)؛
    The Committee further recommends that the State party continue and strengthen efforts to ensure access to family planning and sexual and reproductive health services and improve sexual and reproductive health education in all schools. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بمواصلة بذل الجهود وتعزيزها من أجل ضمان الحصول على خدمات تنظيم الأسرة والخدمات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية وتحسين التثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية في جميع المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more