The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. | UN | وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً. |
The procurement and shipment of food and non-food commodities was delayed due to the above-mentioned logistics challenges. | UN | وقد تأخر شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب المصاعب اللوجستية المذكورة آنفاً. |
Full use is made of online travel booking and shipment of goods and personal effects and an inter-agency network has been introduced. | UN | ويستفاد بالكامل من الحجز المباشر للسفر وشحن البضائع والمتعلقات الشخصية، كما تم إنشاء شبكة مشتركة بين الوكالات. |
Travel of 4 staff members to troop-contributing countries for inspection, preparation, coordination and shipment of contingent-owned equipment. | UN | سفر ٤ موظفيـن إلى بلدان مساهمة بقــوات لفحـص وإعــداد وتنسيق وشحن معدات مملوكة للوحدات. |
The Code is aimed at facilitating the safe stowage and shipment of solid bulk cargoes. | UN | وتهدف المدوَّنة إلى الوسق الآمن للشحنات الصلبة الجافة وشحنها. |
According to CRC-Evans, the manufacturing and shipment of the pipeline equipment included under purchase order No. 4153 became impossible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ووفقاً للشركة، تعذر تصنيع وشحن معدات خط الأنابيب التي يتضمنها أمر الشراء رقم 4153 نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
The procurement and shipment of food and non-food commodities too was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. | UN | وتأخّر أيضا شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب التحديات اللوجستية المذكورة أعلاه. |
The procurement and shipment of food and non-food commodities too was delayed owing to the above-mentioned logistical challenges. | UN | وتأخّر أيضا شراء وشحن السلع الغذائية وغير الغذائية بسبب التحديات اللوجستية المذكورة أعلاه. |
The liaison office will arrange and coordinate the travel and shipment of UNOMIL personnel and assets during the liquidation process. | UN | وسيتولى مكتب الاتصال ترتيب وتنسيق سفر أفراد البعثة وشحن موجوداتها خلال عملية التصفية. |
Of special importance in this respect is the final report submitted through the Secretary-General to the Security Council by the International Commission of Inquiry on the sale, supply and shipment of arms and related matériel in the Great Lakes region of Central Africa. | UN | وفي هذا الصدد، من المهم الاشارة بصفة خاصة الى التقرير المقدم من لجنة التحقيق الدولية الى مجلس اﻷمن عن طريق اﻷمين العام، والمتعلق ببيع وتوريد وشحن اﻷسلحة والمعدات ذات الصلة بها في منطقة البحيرات الكبرى فــي وســط أفريقيــا. |
10. Deployment of staff and shipment of equipment by contractors to the field. | UN | 10 - نشر الموظفين وشحن المعدات من جانب المقاولين إلى الميدان. |
These savings resulted from the elimination of the need to reconcile travel authorization and travel claims and to process payments to vendors for air tickets and shipment of unaccompanied baggage. | UN | وقد تحققت هذه الوفورات نتيجة انتفاء الحاجة إلى التحقق من مطابقة اﻹذن بالسفر لطلبات التسوية المتعلقة به وتجهيز المدفوعات لشركات بيع تذاكر السفر الجوي وشحن اﻷمتعة غير المصحوبة. |
Savings resulted from lower than budgeted freight costs associated with the lease and shipment of armoured personnel carriers (APCs) to the Mission area under a letter of assist agreement. | UN | نتجت الوفورات عن انخفاض تكاليف الشحن عما كان مدرجا في الميزانية فيما يتصل باستئجار وشحن ناقلات اﻷفراد العسكريين المصفحة إلى منطقة البعثة في إطار الاتفاق المبرم بموجب طلب المساعدة. |
Expenditures under this heading, resulting in the reported savings of $2,167,200, did not include charges totalling $1.1 million for medical insurance, assignment travel and shipment of personal effects. | UN | ولم تتضمن النفقات في إطار هذا البند، التي اسفرت عن تحقيق الوفورات المبلغ عنها والبالغة ٢٠٠ ١٦٧ ٢ دولار، الرسوم التي يبلغ مجموعها ١,١ مليون دولار للتأمين الصحي، والسفر بمهام وشحن الممتلكات الشخصية. |
Expenditures were incurred for the construction of headquarters buildings and camps, purchase of various units from the multinational force and shipment of items transferred from stock. | UN | وتم تكبد نفقات لتشييد المباني والمخيمات في المقر، وشراء مختلف الوحدات من القوة المتعددة الجنسيات وشحن اﻷصناف المنقولة من المخزون. |
The cost estimates provided for the acquisition of 26 vehicles and shipment of 141 vehicles from other missions. | UN | ١٥ - تكفل تقديرات التكاليف اقتناء ٢٦ مركبة وشحن ١٤١ مركبة من بعثات أخرى. |
One of the most significant effects of the embargo in these sectors is on the availability of spare parts for agricultural machinery and transport in general; it has also increased the cost of products and high-quality seeds and affected the acquisition and shipment of materials to and from other countries. | UN | ومن الآثار البارزة المترتبة على الحصار نقص قطع الغيار المستعملة في المعدات الزراعية ووسائل النقل عموما وارتفاع أسعار المنتجات والبذور الجيدة وأسعار اقتناء وشحن المعدات المتجهة إلى البلدان الأخرى أو منها. |
After Iraq's invasion and occupation of Kuwait, in a facsimile dated 6 August 1990, Fujikura requested Hoechst to suspend all its activities relating to the " manufacture, delivery and shipment " of the goods. | UN | 124- وبعد غزو العراق واحتلاله للكويت، وفي فاكس مؤرخ 6 آب/أغسطس 1990، طلبت فوجيكورا من هويشت وقف كافة الإجراءات المتعلقة " بصنع وشحن وتسليم " البضاعة. |
AOC was able to continue production and shipment of crude oil and refined oil products from 2 August 1990 through 16 January 1991. | UN | 29- وتمكنت شركة الزيت العربية من مواصلة إنتاج وشحن النفط الخام والمنتجات النفطية الصافية خلال الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 16 كانون الثاني/يناير 1991. |
This can be mitigated through engineered actions to improve the handling and shipment of goods. | UN | ومن الممكن التقليل من هذا عن طريق أعمال هندسية لتحسين عمليات مناولة السلع وشحنها. |
The Division has worked closely with the industry and the recipient countries on managing the roll-out, allocation and shipment of the new vaccines. | UN | وقد عملت الشعبة بصورة وثيقة مع الصناعة والبلدان المستفيدة فيما يتعلق بتوريد اللقاحات الجديدة وتخصيصها وشحنها. |