"and shooting" - Translation from English to Arabic

    • وإطلاق النار
        
    • واطلاق النار
        
    • وتطلق النار
        
    • وإطلاق الرصاص
        
    • وإطلاق النيران
        
    • وإطلاق نار
        
    • يطلقون النار
        
    • ويطلقوا النار
        
    • ويطلقون النار
        
    • والرماية
        
    • للرماية
        
    • ويطلق النار
        
    Upon their refusal to join the group, the guerrillas killed one boy by dousing him with gasoline and shooting him. UN وحين رفض الأخوان الانضمام للجماعة، قتل المسلحون أحدهما بسكب البنزين على جسده وإطلاق النار عليه.
    Attacks against Palestinians take the form of beatings, throwing stones and shooting at them with live ammunition. UN وتأخذ الهجمات المرتكبة ضد الفلسطينيين أشكال الضرب والرمي بالحجارة وإطلاق النار بالذخيرة الحية.
    She's top in arrest skills and shooting. Open Subtitles هي الأفضل في مهارات الإعتقال وإطلاق النار.
    Iraqi forces have taken no action to prevent the shepherds from entering the area and shooting at the Iranian forces. UN ولم تتخذ القوات العراقية أي إجراء لمنع الرعاة من دخول المنطقة واطلاق النار على القوات الايرانية.
    In one village 53 people had been killed when Taliban entered the village demanding weapons and shooting civilians whether or not weapons were provided. UN ففي قرية واحدة قُتل ٥٣ شخصــا عندمـا دخلــت الطالبان القرية تطالب بأسلحة وتطلق النار على المدنيين سواء تم تقديم تلك اﻷسلحة أم لا.
    Of the 57 RUF members charged with conspiracy to murder and shooting with intent to kill, 42 have thus far been acquitted and discharged. UN ومن أصل أعضاء هذه الجبهة الـ 57 المتهمين بالتآمر للقتل وإطلاق الرصاص بقصد القتل، تمت تبرئة 42 عضوا وأطلق سراحهم.
    Mmm. My daddy, he had two ways of blowing off steam, drinking and shooting. Open Subtitles كان لوالدي طريقتان للتنفيس عن غضبه الشرب وإطلاق النار
    Are you ready going with xxx bleeding and shooting of a short and killing more priests? Open Subtitles هل أنتِ مستعدة لإستخدام الأسلحة الحارقة وإطلاق النار و قتل المزيد من الكهنة ؟ أنا لست مستعدة لهذا
    Former ADF combatants told the Group that the training groups typically include men and boys and involve skills such as marching, hand-to-hand fighting and shooting a variety of guns. UN وأبلغ محاربون سابقون من التحالف الفريق بأن أفرقة التدريب تشمل عادة رجالا وفتيانا، وأن التدريب يشمل مهارات مثل السير في صفوف منتظمة والقتال بالأيدي وإطلاق النار بأنواع متنوعة من الأسلحة.
    Other incidents included assault, harassment, unlawful arrest and detention, the abduction of UNMISS-contracted persons and shooting at a United Nations vehicle. UN وشملت حوادث أخرى الاعتداء على الأشخاص الذين تعاقدت معهم البعثة ومضايقتهم واعتقالهم واحتجازهم بشكل غير قانوني واختطافهم، وإطلاق النار على مركبة تابعة للأمم المتحدة.
    The attackers, who reportedly wore black uniforms or Indonesian military uniforms, allegedly set 30 houses on fire and went from house to house, stabbing and shooting those inside. UN واستفيد أن المهاجمين كانوا يرتدون أزياء سوداء أو الأزياء العسكرية الإندونيسية، وقيل إنهم أضرموا النار في 30 بيتاً وكانوا ينتقلون من منزل إلى آخر لطعن من فيه وإطلاق النار عليهم.
    26. There has been no progress in the prosecution of some 90 members of the Revolutionary United Front (RUF) and West Side Boys charged, inter alia, with murder, conspiracy to murder and shooting with intent to kill. UN 26 - لم يسجل أي تقدم في محاكمة حوالي 90 نفرا من أعضاء الجبهة الثورية المتحدة وفتية الجهة الغربية الذين وجهت إليهم عدة تهم من بينها القتل، والتواطؤ على القتل، وإطلاق النار بنية القتل.
    - Oh, shit. - Yeah. Chasing and shooting. Open Subtitles اللعنة نعم مطاردة وإطلاق النار
    "You know, if they're chasing and shooting us they're probably not good friends." Open Subtitles بعد تلك المطاردة وإطلاق النار علينا... على الأرجح هُم ليسوا أصدقاء صالحين.
    Isn't cutting that line and shooting him literally overkill? Open Subtitles لا قطع هذا الخط واطلاق النار عليه مبالغة حرفيا؟
    And that will draw the other naked guard to rush outside and shooting you. Open Subtitles والتي من شأنها رسم الحرس عارية آخرين ل الاندفاع خارج واطلاق النار عليك.
    Using foul language and shooting guns off in the church you ought to be ashamed of yourself. Open Subtitles تستخدم كلمات بذيئة ...وتطلق النار في الكنيسة يجب أن تخجل من نفسك
    At the outset, I would like to express Japan's deepest condolences and sympathy to the Government and people of Norway, as well as to the families of the victims of Friday's bombing and shooting, which deprived many young people of their precious lives. UN أود، في البداية، أن أعرب عن عميق تعازي ومواساة اليابان لحكومة وشعب النرويج، وأسر ضحايا التفجير وإطلاق الرصاص اللذين وقعا يوم الجمعة، وأسفرا عن فقد العديد من الشباب حياتهم الغالية.
    He'll just keep shooting and delaying and shooting and delaying until nightfall, at which point he'll just slip away. Open Subtitles سيستمر بإطلاق النيران والمماطلة وإطلاق النيران والمماطلة حتى يحل الظلام، وفي تلك اللحظة سيهرب بعيدًا.
    Violation reports Incidents investigated and concluded include explosions and shooting across the ceasefire line UN تشمل الحوادث التي حُقّق فيها، وتُوصِّل فيها إلى قرار، تفجيرات وإطلاق نار عبر خط وقف إطلاق النار
    You must understand -- in order that the reporters never saw how they were shooting; they were running and shooting from the hip. UN يجب أن تفهم -كي لا يرى الصحفيون أبدا كيف كانوا يطلقون النار كانوا يركدون ويطلقون النار من مستوى الورك.
    They're not gonna come through those doors and shooting up shit in front of those cameras. Open Subtitles لن يدخلوا عبر هذه الأبواب ويطلقوا النار أمام تلك الكاميرات
    What is weird about two guys sitting down, sharing snacks and shooting the breeze? Open Subtitles ماهو الغريب حول اثنان جالسان يتشاركان الافطار ويطلقون النار في الهواء ؟
    The team trains 12 sportsmen in the kinds of judo, athletics, archery and shooting. UN ويقوم هذا الفريق بتدريب اثني عشر رياضياً في ألعاب الجيدو وألعاب القوى ورمي النبال والرماية.
    In 2006, our country hosted the world championships in track and field and women's soccer and European championships in wrestling and shooting, as well as the world and European championships in water polo, judo and freestyle. UN ففي عام 2006، رحبت بلدنا ببطولة ألعاب القوى العالمية، وبطولة كرة القدم النسائية، وبطولة أوروبية للرماية بالمسدسات. وفي أوروبا، اضطلعنا بدور رئيسي في رياضة بولو الماء والجودو والرقص على الجليد.
    34. The Lord's Resistance Army were rounding up and shooting civilians in the northern part of the country; many people were also being abducted, while camps for internally displaced persons had been attacked. UN 34 - ومضت قائلة إن جيش " اللورد " للمقاومة يقوم عنوة بجمع المدنيين المقيمين في الجزء الشمالي من البلد ويطلق النار عليهم؛ ويجري اختطاف العديد من الأشخاص أيضا في حين تتعرض مخيمات المشردين داخليا للهجمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more