"and side events" - Translation from English to Arabic

    • والأحداث الجانبية
        
    • والمناسبات الجانبية
        
    • والأنشطة الجانبية
        
    • والاجتماعات الجانبية
        
    • وأحداث جانبية
        
    • والفعاليات الجانبية
        
    • وأنشطة موازية
        
    • وجانبية
        
    • وللأنشطة الجانبية
        
    • وأحداثهما الجانبية
        
    • أحداث جانبية
        
    • والأنشطة الموازية
        
    • وموازية
        
    • وأحداث موازية
        
    The organization participated and submitted joint statements, together with Public Services International and the International Programme on the Elimination of Child Labour, and made statements in panels and side events. UN وشاركت المنظمة في إعداد وتقديم بيانات مشتركة، بالاشتراك مع الهيئة الدولية للخدمات العامة والبرنامج الدولي للقضاء على تشغيل الأطفال، وألقت بيانات في أفرقة المناقشة والأحداث الجانبية.
    89. The following informal briefings and side events took place: UN 89 - عقدت جلسات الإحاطة والأحداث الجانبية غير الرسمية التالية:
    Informal briefings and side events UN جلسات الإحاطة والمناسبات الجانبية غير الرسمية
    94. The following informal briefings, thematic discussions and side events took place: UN 94 - نُظمت الإحاطات غير الرسمية والمناقشات المواضيعية والمناسبات الجانبية التالية:
    The impact, as foreseen, is a reduction in capacity for parallel meetings and side events. UN والأثر المتوقع هو تراجع القدرة على عقد الاجتماعات الموازية والأنشطة الجانبية.
    :: The Platform for Partnerships and side events have been effective means of obtaining input from different stakeholders during the final meetings of the Forum. UN :: شكل منبر الشراكات والاجتماعات الجانبية وسيلتين فعالتين للحصول على مدخلات من مختلف أصحاب المصلحة خلال الاجتماعات الختامية للمنتدى.
    The IATF also organized observances and side events. UN كما نظمت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات احتفالات وأحداث جانبية.
    The organization's representatives have also spoken at panels and side events hosted by other organizations during conferences such as the Commission on the Status of Women. UN وتحدث ممثلو المنظمة أيضا في جلسات المناقشة والأحداث الجانبية التي تستضيفها المنظمات الأخرى خلال مؤتمرات مثل لجنة وضع المرأة.
    Activities within this consideration could include workshops, seminars, and side events at UNFF sessions as appropriate. UN ويمكن أن تشمل الأنشطة التي تندرج ضمن هذا الاعتبار حلقات العمل والحلقات الدراسية والأحداث الجانبية في دورات المنتدى، حسب الاقتضاء.
    It also noted with satisfaction that a number of important conferences and side events had been planned in the framework of the inter-agency mechanism. UN ويلاحظ الاتحاد مع الارتياح أن هناك عددا من المؤتمرات والأحداث الجانبية المهمة تم التخطيط لها في إطار الآلية المشتركة بين الوكالات.
    94. The following informal briefings, thematic discussions and side events took place: UN 94 - نُظمت الإحاطات غير الرسمية والمناقشات المواضيعية والمناسبات الجانبية التالية:
    Informal briefings and side events UN جلسات الإحاطة والمناسبات الجانبية غير الرسمية
    The Commission also held a number of associated activities and side events. UN وعقدت اللجنة كذلك عددا من الأنشطة ذات الصلة والمناسبات الجانبية.
    10. The Special Rapporteur participated in a number of conferences, workshops and side events on diverse topics related to her mandate. UN 10- شاركت المقررة الخاصة في عدد من المؤتمرات، وحلقات العمل والأنشطة الجانبية تناولت مواضيع متنوعة تتصل بولايتها.
    States are also encouraged to continue to promote the issue of safety of journalists in the work of the Human Rights Council and related panel discussions and side events. UN كما تُشجَّع الدول على مواصلة الترويج لمسألة سلامة الصحفيين في أعمال مجلس حقوق الإنسان وفي حلقات النقاش والأنشطة الجانبية ذات الصلة.
    90. Apart from the dialogues, round tables, networking, training and side events will also be organized. UN 90 - وإلى جانب الحوارات، سيتم أيضا تنظيم موائد مستديرة والتواصل والتدريب والاجتماعات الجانبية.
    This could be a first step in bringing together national focal points and potential partners, for example, through regional workshops, awareness-raising activities and side events to determine how gender can be mainstreamed into the implementation of the Convention. UN ويمكن أن تكون هذه خطوة أولى للجمع بين جهات التنسيق الوطنية والشركاء المحتملين، عن طريق حلقات دراسية مثلاً، وأنشطة لإذكاء الوعي، وأحداث جانبية لتحديد كيفية تعميم المنظور الجنساني في تنفيذ الاتفاقية.
    The organization has participated in a meeting of the Executive Committee of UNHCR and attended the humanitarian segment of annual Economic and Social Council meetings and side events. UN وشاركت المنظمة في اجتماع للجنة التنفيذية لمفوضية اللاجئين، وحضرت الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية من الاجتماعات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والفعاليات الجانبية.
    More than 250 civil society organizations and networks participated in the meeting, which featured plenary sessions, round tables and side events. UN وشارك ما يربو على 250 من منظمات وشبكات المجتمع المدني في الاجتماع الذي تضمّن جلسات عامة وموائد مستديرة وأنشطة موازية.
    Over 440 events took place, consisting of dialogues, round tables, special sessions, networking, training and parallel and side events. UN وقد نُظم أكثر من 440 مناسبة شملت حوارات واجتماعات طاولات مستديرة وجلسات خاصة وتوعية وتدريبا ومناسبات موازية وجانبية.
    13. In addition, a provision of $2,000 for miscellaneous supplies and services such as rental of photocopiers and broadcast and engineering costs for PowerPoint presentations and side events has been included. UN 13 - إضافة إلى ذلك، خُصص مبلغ قدره 000 2 دولار للوازم والخدمات المتنوعة مثل استئجار آلات الاستنساخ ولتغطية تكاليف البث والهندسة للعروض التي تقدم باستخدام نظام " Power Point " وللأنشطة الجانبية.
    An electronic pocketbook containing key facts and basic information on each year's theme will be published and disseminated broadly for education and general public information, and side events will held alongside key meetings and conferences. UN وسيُنشر كتاب جيبي إلكتروني يضم وقائع أساسية ومعلومات أساسية عن موضوع كل سنة وسيوزع على نطاق واسع لأغراض التثقيف وإعلام عموم الجمهور، وستنظم أحداث جانبية بالموازاة مع الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية.
    G. Special and side events UN زاي - المناسبات الخاصة والأنشطة الموازية
    In addition, six high-level interactive thematic debates on the main topics relevant for least developed countries' development and 45 special and side events on various topics relevant to least developed countries were held. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت ست مناقشات مواضيعية حوارية رفيع المستوى بشأن المواضيع الرئيسية ذات الصلة بتنمية أقل البلدان نمواً و 45 مناسبة خاصة وموازية في مختلف الموضوعات التي تهم البلدان الأقل نمواً.
    At the Vienna Forum, 28 panels, workshops, special sessions and side events were organized to explore the themes of vulnerability, impact and action and to offer an opportunity for dialogue on preventing and combating trafficking in persons. UN وقد نُظّم في منتدى فيينا ما يزيد على 28 حدثا من حلقات نقاش وعمل وجلسات خاصة وأحداث موازية بغية استكشاف احتمالات التعرّض لخطر الاتجار والآثار المترتبة عليه والتصدي لـه وإتاحة فرصة للتحاور بشأن منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more