"and sidon" - Translation from English to Arabic

    • وصيدا
        
    • صيدا
        
    At 1305 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew Nabatiyah and Sidon. UN - الساعة ٠٥/١٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق النبطية وصيدا.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah. It circled over Damur and Sidon before leaving at 1545 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الدامور وصيدا ثم غادرت الساعة 15:45 من فوق الناقورة.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea west of Naqurah. It circled over the sea between Damur and Sidon and then over the sea between Juniyah and Beirut before leaving at 2020 hours on 15 November over the sea west of Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر غرب الناقورة وحلقت فوق البحر بين الدامور وصيدا ثم فوق البحر بين جونية وبيروت ثم غادرت الساعة 20:20 من فوق البحر غرب الناقورة.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Rumaysh. It circled over Bint Jubayl, Alma al-Sha`b, Jazzin and Sidon before leaving at 1145 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق بنت جبيل، علما الشعب، جزين وصيدا ثم غادرت الساعة 11:45 من فوق الناقورة.
    Between 1125 and 1140 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas at high altitudes. UN - بين الساعة ٢٥/١١ والساعة ٤٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا على علو شاهق.
    A reconnaissance aircraft belonging to the Israeli enemy entered Lebanese airspace over the sea off the Zahrani heading for Damur, circled between Damur and Sidon and left Lebanese airspace over the sea off Naqurah. UN دخلت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق البحر مقابل الزهراني باتجاه الدامور ونفّذت طيران دائري بين الدامور وصيدا وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Between 1400 and 2330 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Nabatiyah and Sidon areas at high altitude. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٣٠/٢٣ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقتي النبطية وصيدا على علو شاهق.
    Between 1105 and 1130 hours Israeli warplanes overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas at high altitudes. UN ـ بين الساعة ٠٥/١١ والساعة ٣٠/١١ حلق طيران حربي إسرائيلي فوق مناطق النبطية، إقليم التفاح وصيدا على علو مرتفع.
    Between 2005 and 2200 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon. UN - بين الساعة ٠٥/٢٠ و ٠٠/٢٢ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق النبطية وإقليم التفاح وصيدا.
    Between 1950 and 2135 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas. UN - بين الساعة ٥٠/١٩ والساعة ٣٥/٢١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا.
    Between 2015 and 2220 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas at high altitude. UN - بين الساعة ٥١/٠٢ والساعة ٠٢/٢٢ حلقت طائرة استطلاع اسرائيلية على علو شاهق فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا.
    Before and after the attack, the Israel Air Force overflew the Na`imah, Damur, Sa`diyat, Jiyyah and Sidon areas and the camps in their vicinity. UN كما حلق الطيران الحربي الاسرائيلي قبل وبعد الغارة فوق مناطق الناعمة - الدامور - السعديات والجية وصيدا ومخيماتها.
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north. It circled between Beirut and Sidon before leaving at 1250 hours over Naqurah. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت بين بيروت وصيدا ثم غادرت الساعة 12:50 من فوق الناقورة
    An Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah and heading north as far as Beirut. It circled between Beirut and Sidon before leaving at 1410 hours over Alma al-Sha`b. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت بين بيروت وصيدا ثم غادرت الساعة 14:10 من فوق علما الشعب
    Between 0900 and 1100 hours an Israeli reconnaissance aircraft flew over the areas of Tibnin, Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon at high altitudes. UN ما بين الساعة ٠٠/٩ والساعة ٠٠/١١ حلﱠقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق تبنين - النبطية - إقليم التفاح وصيدا على علو مرتفع.
    Between 0835 and 1130 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas at high altitude. Two Israeli helicopters also overflew Luwayzah and Mlikh at high altitude. UN - بين الساعة ٣٥/٠٨ والساعة ٣٠/١١ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وصيدا على علو شاهق، كما حلقت طوافتان إسرائيليتان فوق بلدتي اللويزة ومليخ أيضا على علو شاهق.
    Between 1350 and 1800 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Tibnin, Rashayya, Iqlim al-Tuffah and Sidon areas at high altitude. UN - بين الساعة ٥٠/١٣ والساعة ٠٠/١٨ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق تبنين - راشيا - إقليم التفاح وصيدا على علو شاهق.
    At 0858 hours a reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre in an easterly direction and circled overland over the regions of Al-Jiye, Al-Saadiyat and Sidon and then over regions of the South. UN :: الساعة 58/7 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق، ونفذت طيرانا دائريا فوق مناطق: الجية - السعديات وصيدا فوق اليابسة ثم فوق مناطق الجنوب.
    Between 0305 and 0830 hours on 3 February 2004 an Israeli reconnaissance aircraft flew eastward over the sea off Sidon until it reached Damur, then circled between Damur and Sidon. UN - بتاريخ 3 شباط/فبراير 2004 بين الساعة 05/03 والساعة 30/08، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صيدا باتجاه الشرق وصولا إلى الدامور، حيث نفذت تحليقا دائريا بين الدامور وصيدا.
    Between 0648 and 0800 hours an Israeli reconnaissance aircraft flew at medium altitude over the sea off Tyre, then headed east and circled over the Tyre, Nabatiyah and Sidon regions, thus violating Lebanese airspace. UN - بين الساعة 48/6 والساعة 00/8، حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق البحر مقابل مدينة صور على علو متوسط ثم اتجهت شرقا ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق صور والنبطية وصيدا خارقة الأجواء اللبنانية.
    Between 0910 and 1040 hours an Israeli reconnaissance aircraft overflew the Nabatiyah, Iqlim al-Tuffah and Sidon East areas at high altitude. UN - بين الساعة ١٠/٠٩ والساعة ٤٠/١٠ حلقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق مناطق النبطية - إقليم التفاح وشرق صيدا على علو شاهق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more