It was also observed that a clear and simple process for online dispute resolution could empower small businesses. | UN | وذُكر أيضاً أنَّ من شأن وجود إجراءات واضحة وبسيطة لتسوية المنازعات حاسوبياً أن يُمكِّن المنشآت الصغيرة. |
In order to be effective, the message should be short and simple, and easily translated into various languages. | UN | ولكي تكون هذه الرسالة فعالة فإنها ينبغي أن تكون مختصرة وبسيطة ويسهل ترجمتها إلى شتى اللغات. |
A modern and simple pay and benefits system was required. | UN | ولذلك هناك حاجة إلى نظام أجور واستحقاقات حديث وبسيط. |
The pure and simple fact is you all are pathetic. | Open Subtitles | و حقيقة واضح وبسيط هو لكم جميعا مثير للشفقة. |
Terror must be wholly eradicated, plain and simple. | UN | ولا بد من القضاء الكامل على الإرهاب، بكل وضوح وبساطة. |
One helo, in and out, under cover of darkness, clean and simple. | Open Subtitles | مروحية واحدة، تدخل و تخرج، تحت جنح الظلام، بشكل نظيف و بسيط. |
At the same time, indigenous and simple technologies should be harnessed so that they can contribute to poverty alleviation. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي تسخير التكنولوجيات المحلية والبسيطة كي تسهم في تخفيف حدة الفقر؛ |
Mister...hey...wait wait wait... In straight and simple vvords...stop being so difficult...alright? | Open Subtitles | أنها جملة سهله وبسيطة توقف عن كونك صعب المراس, حسناً؟ |
Oh, look, that was industrial espionage, pure and simple. | Open Subtitles | أنظري ، تلكَ كانت عمليّة تجسّس واضحة وبسيطة |
Efforts must be made to promote an inclusive financial system that ensures the provision of useful, flexible and simple financing mechanisms for those who are most in need. | UN | لا بد من بذل الجهود لتعزيز نظام مالي شامل يكفل توفير آليات مالية مفيدة ومرنة وبسيطة لمن هم في أمس الحاجة إليها. |
Laws governing the establishment of non-governmental organizations should be clear and simple. | UN | وينبغي أن تكون القوانين التي تحكم إنشاء المنظمات غير الحكومية واضحة وبسيطة. |
In support of that proposal, it was observed that that language was clear and simple and left open the question of the concept underlying the provision. | UN | وتأييداً لهذا الاقتراح لوحظ أن الصيغة المستخدمة واضحة وبسيطة وتترك مسألة المفهوم الذي يستند إليه هذا الحكم، مفتوحة. |
My boys are of hearty stock, plain and simple. | Open Subtitles | بلدي الأولاد هم من الأسهم القلبية، واضح وبسيط. |
That everything is clear and simple, and nothing separates us. | Open Subtitles | وأن كل شيئاً واضح وبسيط ولاشيء يفصلنا عن بعض |
With that in mind, he supported the Canadian proposal, as both clear and simple. | UN | وأضاف قائلاً إنه لهذا يؤيد الاقتراح الكندي على أساس أنه واضح وبسيط. |
This entails conducive macro and sectoral policies as well as a transparent and simple regulatory framework. | UN | ويتطلب هذا وضع سياسات كلية وقطاعية مساعِدة فضلا عن إطار تنظيمي شفاف وبسيط. |
That grievance, plain and simple, is Israeli occupation and the denial, over decades, of Palestinian rights. | UN | وهذا الإجحاف بكل وضوح وبساطة يتمثل في الاحتلال الإسرائيلي والإنكار، على مدى عقود، لحقوق الفلسطينيين. |
This is slander with no basis, pure and simple, and I intend to prosecute. | Open Subtitles | هذا الإفتراء الذي بدون أساس , واضح و بسيط و أنا أعتزم أن أقاضيهم |
General and simple inquiries received from visitors do not constitute cases, although the Office helps all visitors and redirects them appropriately. | UN | ولا تعتبر الاستفسارات العامة والبسيطة الواردة من الزوار بمثابة قضايا، علما أن المكتب يساعد جميع الزوار ويعيد توجيهم على النحو الملائم. |
Efficient administration, therefore, consists in making procedures transparent and simple. | UN | ولذلك فإن الإدارة المتسمة بالكفاءة قوامها جعل الإجراءات تتسم بالشفافية والبساطة. |
The result is a more fluid, diverse and nuanced reality, where traditional categorizations and simple dichotomies are increasingly outdated. | UN | وقد نشأ عن ذلك واقع أقل تحجرا وأكثر تنوعا وتباينا ازداد فيه إهمال التصنيفات التقليدية والثنائيات البسيطة. |
One of them is brilliant, one is sweet and simple. | Open Subtitles | واحدة منهم ذكية جداً، و الأخرى لطيفة و بسيطة |
Plain and simple, we decapitate and we do business with whatever's left. | Open Subtitles | بسهولة و بساطة, نقطع الرأس و نقم بالأعمال مع من بتبقى |
That clear and simple principle was a sine qua non condition for harmonizing the rights and duties of subjects of law. | UN | وهذا المبدأ الواضح والبسيط شرط لا غنى عنه للمواءمة بين حقوق وواجبات أشخاص القانون. |
He was a kind and simple soul... Still is. | Open Subtitles | كان طيباً وبسيطاً , وما يزال الى الان كذلك |
People act out of self-interest, that's life, true and simple. | Open Subtitles | الناس تتصرف من منطلقات داخلية هذة الحياة بسيطة وسهلة |
The World Bank further suggested that the review exercise should follow a short and simple route and result in a limited, concise and forward—looking report. | UN | واقترح البنك الدولي كذلك أن تتبع عملية الاستعراض طريقا قصيرة ومبسطة وأن تفضي إلى تقرير محدود وموجز ومنفتح على المستقبل. |
"This is murder,pure and simple,and you're a moron " | Open Subtitles | هذا هو القاتل,واضح وسهل,وانت هو الابله |
I think it's government overreach, Pure and simple. | Open Subtitles | أعتقد أنّه تجاوز حكومي، هكذا بوضوح وببساطة. |