"and simulations" - Translation from English to Arabic

    • وعمليات المحاكاة
        
    • وعمليات محاكاة
        
    • ومحاكاة
        
    • وعمليات محاكاته
        
    • والمحاكاة
        
    :: To conduct diagnostic testing and simulations on possible changes to the criteria for least developed country identification; UN :: إجراء اختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة بشأن التغييرات الممكن إدخالها على معايير تحديد أقل البلدان نموا؛
    Specifically, tests, exercises and simulations will provide the United Nations with detailed after-action reports that will be used to evaluate the effectiveness of programme implementation. UN وبوجه خاص، توفر الاختبارات والتمارين وعمليات المحاكاة للأمم المتحدة تقارير مفصلة عن نتائج الإجراءات سيتم استخدامها لتقييم فعالية تنفيذ البرامج.
    Theoretical studies and simulations UN الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    2 P-4 positions for preparing medical guidelines and simulations and coordination/preparation/ implementation of training plan UN وظيفتان برتبة ف-4 لإعداد مبادئ توجيهية طبية وعمليات محاكاة وتنسيق/إعداد/تنفيذ خطة التدريب
    The United Nations Secretariat has provided considerable technical support by undertaking rigorous diagnostic testing and simulations of the proposed components of the EVI, as well as of others that were considered possible alternatives. UN وقدمت الأمانة العامة للأمم المتحدة دعما تقنيا كبيرا وذلك بإجراء اختبار تحليلي دقيق ومحاكاة للعناصر المقترحة لمؤشر الضعف الاقتصادي، ولغيره من المؤشرات، التي اعتبرت بدائل محتملة.
    I. Report of the Expert Group Meeting on Testing and simulations of the Economic Vulnerability Index, Paris, 29 February-2 March 2000 UN الأول - تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني باختبار مؤشر الضعف الاقتصادي وعمليات محاكاته
    A series of exercises, trials and simulations is being planned and performed at different levels. UN وهناك خطط يجري وضعها وتنفيذها فيما يتعلق بسلسلة من العمليات والتجارب والمحاكاة على مختلف المستويات.
    As conflict over land and resource issues and marginalization from political and economic processes are two of the most challenging areas indigenous peoples face, the majority of cases and simulations in the training focus on these issues. UN ولما كانت المسائل المتعلقة بالنزاع على الأراضي والموارد، والإقصاء عن العمليات السياسية والاقتصادية مجالين من أصعب مجالات التحدي التي تواجهها الشعوب الأصلية، فإن أغلبية الحالات وعمليات المحاكاة في التدريب تركز على هذين المجالين.
    The Expert Group was asked to examine these recommendations in the light of diagnostic testing and simulations undertaken with assistance from the Secretariat. UN وقد طُلب من فريق الخبراء أن يدرس هذه التوصيات في ضوء الاختبارات التشخيصية وعمليات المحاكاة التي تم الاضطلاع بها بمساعدة من الأمانة العامة.
    Theoretical studies and simulations UN الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    Theoretical studies and simulations UN الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    The Secretariat presented results of diagnostic testing and simulations on the proposed EVI and other criteria.c UN وقدمت الأمانة العامة نتائج اختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة المتعلقة بمؤشر الضعف الاقتصادي والمعايير الأخرى().
    At the end of 1999, the Council requested the Secretary-General to facilitate an expert group meeting of members of the Committee in early 2000 to enable them to carry out the necessary diagnostic testing and simulations of the proposed criteria for the designation of least developed country status. UN وفي نهاية عام 1999، طلب المجلس إلى الأمين العام أن ييسر اجتماع فريق خبراء من أعضاء اللجنة في أوائل عام 2000 لتمكينهم من الاضطلاع باختبارات التشخيص وعمليات المحاكاة اللازمة للمعايير المقترحة لتحديد مركز أقل البلدان نموا.
    In supporting the Australian text on scope we are ready to accept a certain degree of flexibility with regard to such aspects as preparations, hydronuclear experiments, other experiments and simulations which are beyond the purview of reasonable verification. UN إننا، إذ نؤيد النص الاسترالي بشأن النطاق، نبدي استعدادنا لقبول درجة معيﱠنة من المرونة فيما يتعلق بجوانب مثل اﻷعمال التحضيرية والتجارب النووية المائية وغيرها من التجارب وعمليات المحاكاة التي تتجاوز نطاق التحقق المعقول.
    (c) Theoretical studies and simulations UN (ج) الدراسات النظرية وعمليات المحاكاة
    2 P-4 positions for preparing medical guidelines and simulations and coordination/preparation/ implementation of training plan UN وظيفتان برتبة ف-4 لإعداد مبادئ توجيهية طبية وعمليات محاكاة وتنسيق/إعداد/تنفيذ خطة التدريب
    Different options and simulations were presented by the Secretariat in each case, and the Expert Group carefully discussed the merits and appropriateness of these alternatives in the context of identification of least developed countries. UN وقدمت الأمانة العامة خيارات وعمليات محاكاة مختلفة في كل حالة، وناقش فريق الخبراء بعناية مزايا هذه البدائل ومدى ملاءمتها في سياق تحديد أقل البلدان نموا.
    A theoretical study involving advanced computer modelling and simulations analyses the formation of craters and associated effects of asteroid and comet impacts on the Earth. UN ٦- ويجري في الوقت الحاضر تحليل تكوّن الفوهات والآثار المصاحبة لارتطام الكويكبات والمذنّبات بالأرض، وذلك في إطار دراسة نظرية تشمل عمليات نمذجة ومحاكاة حاسوبية متقدّمة.
    6. A theoretical study involving advanced computer modelling and simulations analyses the formation of craters and associated effects of asteroid and comet impacts on the Earth. UN 6- وتتناول إحدى الدراسات النظرية التي تشتمل على عمليات نمذجة ومحاكاة حاسوبية متطوّرة بالتحليل تكوّن الفوهات والآثار المصاحبة لارتطام الكويكبات والمذنّبات بالأرض.
    Report of the Expert Group Meeting on Testing and simulations of the Economic Vulnerability Indexa UN تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني باختبار مؤشر الضعف الاقتصادي(أ) وعمليات محاكاته
    A series of exercises, trials and simulations is being planned and performed at different levels. UN وهناك خطط يجري وضعها وتنفيذها فيما يتعلق بسلسلة من العمليات والتجارب والمحاكاة على مختلف المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more