"and site" - Translation from English to Arabic

    • والموقع
        
    • والمواقع
        
    • ومواقع البعثة
        
    • في المواقع للتأكد من
        
    Overall estimate for UNLB and site B UN التقديرات الإجمالية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء
    Distribution of posts for the United Nations Logistics Base and site B UN توزيع الوظائف بالنسبة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء
    The estimated monthly cost for the UHF network including repeater and site leases is $16,000. UN وتبلغ التكاليف الشهرية المقدرة لشبكة التردد ما بعد العالي بما في ذلك عقود أجهزة إعادة اﻹرسال والموقع ٠٠٠ ١٦ دولار.
    The objective was to procure a system that would provide the capability to manage fuel operations at the enterprise, mission and site levels. UN وتمثل الهدف في شراء نظام يوفر القدرة على إدارة عمليات الوقود على صعيد المنظمة والبعثات والمواقع.
    Plant designs and site locations in particular should be carefully considered. UN إن تصاميم المحطات والمواقع بصورة خاصة ينبغي دراستها بعناية.
    It also includes a yearly recurrent amount of $2,338,500 requested for communications infrastructure and links between the offices away from Headquarters and site B, as well as for the costs for maintenance of the equipment. UN كما يشمل المبلغ المتكرر سنوياً المطلوب لتوفير الهياكل الأساسية للاتصالات وإقامة الصلات بين المكاتب الموجودة خارج المقر والموقع باء، إضافةً إلى تغطية تكاليف صيانة المعدات، وقدره 500 338 2 دولار.
    In their capacity as global disaster recovery sites, the United Nations Logistics Base and site B will, additionally, require contractual services to support the maintenance of servers that have to run the various mission-critical applications. UN وستحتاج القاعدة والموقع باء، بوصفهما موقعين عالميين لاستعادة القدرة على العمل، إلى خدمات تعاقدية إضافية لدعم صيانة حواسيب الخدمة المركزية التي يتعين أن تسّير مختلف التطبيقات الهامة للبعثات.
    7.4 Project and site or facility where it is to be used; UN ٧-٤ المشروع والموقع أو المرفق الذي سيستخدم فيه؛
    32. Both centralized data centre sites (Brindisi and site B) will mirror one another in terms of data and will host computing and data storage equipment. UN 32 - وسيكون كل من موقعي مركزي البيانات المركزيين (برينديزي والموقع باء) مرآة للآخر من حيث البيانات وسيحتويا على معدات الحوسبة وتخزين البيانات.
    66. The project plan is to be implemented concurrently for the United Nations Logistics Base and site B, as soon as it is made available by the Department of Field Support, and will be customized based on the unique requirements of each installation. UN 66 - وستُنفذ خطة المشروع في وقت متزامن بالنسبة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء حالما توفرها إدارة الدعم الميداني، وسيجري تعديلها على أساس الشروط التي تنفرد بها كل منشأة.
    The updated, overall requirements proposed for the implementation of disaster recovery and business continuity at UNLB and site B over the three-year period under the regular budget and the peacekeeping support account is shown in table 6 below. UN ويبين الجدول 6 أدناه إجمالي الاحتياجات المحدثة المقترحة لتنفيذ نظام استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرار العمل في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء على مدى فترة الثلاث سنوات، في إطار الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    (c) In 2011/12, Occupy data centres in UNLB and site B, Valencia. UN (ج) في 2011/2012: احتلال مراكز البيانات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء، بلنسية؛
    Earlier planning, as reported in document A/59/441, was to have the exterior envelope, audio/visual and site/landscape contracts in place by late 2004 or early 2005. UN وكان التخطيط السابق، على النحو الوارد في الوثيقة A/59/441، ينص على تجهيز عقود المحيط الخارجي والنظم السمعية/البصرية والموقع/المشهد مع حلول أواخر 2004 أو أوائل 2005.
    Communications Provision is made for charges related to ultra-high-frequency network (UHF), including repeater and site leases ($8,000); telephone ($15,000); and spare parts and supplies ($4,500). UN رصـد اعتماد للنفقات المتصلة بشبكة التردد فوق العالي (UHF) بما في ذلك عقود إيجار أجهزة إعادة اﻹرسال والموقع )٠٠٠ ٨ دولار(؛ والهاتف )٠٠٠ ١٥ دولار(؛ وقطع الغيار واللوازم )٥٠٠ ٤ دولار(.
    70. The Special Rapporteur would like to suggest that the Government continue to monitor the health condition of the port and site workers and the residents, so as to detect any illness that may appear in the future and might be linked to poisoning by a hazardous substance coming from the wastes. UN 70- تود المقررة الخاصة أن تقترح على الحكومة مواصلة رصد الوضع الصحي للعاملين في الميناء والموقع والمقيمين بغية اكتشاف ما قد يظهر مستقبلاً من أمراض قد تكون مرتبطة بالتسمم من جراء مادة خطرة آتية من النفايات.
    74. The amount requested under the regular budget encompasses the equipment, software and services required to implement replication and disaster recovery capabilities in both the United Nations Logistics Base and site B for the Secretariat and the offices away from Headquarters. UN 74 - ويشمل المبلغ المطلوب في إطار الميزانية العادية المعدات والبرمجيات والخدمات المطلوبة لتنفيذ التطابق واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات والموقع باء على السواء من أجل الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    The number of officials responsible for internally displaced persons was increased in each camp and site. UN وتمت زيادة عدد الموظفين المكلفين بالمشردين داخليا في جميع المخيمات والمواقع.
    Mission-wide office and site security assessment, including residential surveys for all new arriving staff and changes of residence UN تقييم حالة الأمن في المكاتب والمواقع على نطاق منطقة البعثة بأكملها، بما في ذلك إجراء مسوح لأماكن إقامة جميع الموظفين الجدد الوافدين والموظفين الذين يغيّرون أماكن إقامتهم
    :: Mission-wide office and site security assessment, including residential surveys for all new arriving staff and changes of residence UN :: تقييم الحالة الأمنية في المكاتب والمواقع على نطاق منطقة البعثة بأكملها، بما في ذلك إجراء مسوح لأماكن إقامة جميع الموظفين الوافدين والذين يغيرون أماكن إقامتهم
    Mission-wide site security assessment, including residential surveys for an average of 1,427 residences for compliance with minimum operating residential security standards and site security assessments for compliance with minimum operating security standards UN إجراء تقييم أمني للمواقع على نطاق البعثة بأسرها، يشمل مسوحا أمنية لما عدده 427 1 من أماكن الإقامة في المتوسط للتحقق من الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة وإجراء تقييمات أمنية في المواقع للتأكد من الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more