(vii) Release of prisoners and situation of released persons | UN | `٧` الافراج عن السجناء وحالة السجناء المفرج عنهم |
Street theatre was used to draw attention to the status and situation of working women in Aruba and to the issue of violence against women. | UN | واستُعين بالعروض المسرحية في الشوارع لتوجيه الانتباه إلى مركز وحالة المرأة العاملة في أروبا وإلى مسألة العنف ضد المرأة. |
Concern is expressed at the status and situation of girl children and the insufficiency of measures to prevent and combat discrimination practised against them. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء مركز وحالة الفتيات وعدم كفاية التدابير المتخذة لمنع ومكافحة ممارسة التمييز ضدهن. |
The Commission adopted three resolutions specific to women’s enjoyment of their human rights, and also addressed the rights and situation of the girl child. | UN | واتخذت اللجنة ثلاثة قرارات تتعلق تحديدا بتمتع المرأة بحقوق اﻹنسان، وتناولت أيضا حقوق الطفلة وحالتها. |
The legislative and administrative bases for such regulations vary according to the different traditions and situation of each country. | UN | وتختلف الأسس التشريعية والإدارية لهذه الأنظمة باختلاف تقاليد كل بلد وأوضاعه. |
60. Determining the number, profile and situation of stateless people remains a challenge. | UN | 60- ولا يزال تحديد عدد الأشخاص عديمي الجنسية ومواصفاتهم وحالتهم يطرح تحدياً. |
To monitor the evolution, trend and situation of the economy and labour market. | UN | متابعة تطور الاقتصاد وسوق العمل واتجاهات كل منهما وحالته. |
It was imperative to compile an exhaustive appraisal of the status and situation of the women and girls of Haiti. | UN | وكان لا بد من القيام بمسح شامل لظروف وأوضاع نساء وفتيات هايتي. |
As reflected in previous reports, the status and situation of Palestinian women are inextricably linked to developments on the peace front. | UN | وعلى ما انعكس في التقارير السابقة، فإن مركز وحالة المرأة الفلسطينية مرتبطة ارتباطا شديد الوثوق بالتطورات على جبهة السلام. |
Vanuatu Country Report: The 1985 Nairobi Forward-Looking Strategies and the Status and situation of Women in Vanuatu. | UN | التقرير القطري لفانواتو. استراتيجيات نيروبي التطلعية لعام 1985 ومركز وحالة المرأة في فانواتو. |
The law and situation of women regarding domestic violence is discussed under Article 12. | UN | جرت مناقشة القانون وحالة المرأة فيما يتعلق بالعنف المنزلي في إطار المادة 12. |
The mission's objective was to assess the role and situation of human rights defenders in the country. | UN | وكان الهدف من البعثة هو تقييم دور وحالة المدافعين عن حقوق الإنسان في البلد. |
The improvement of the status and situation of women and the prevention and elimination of violence against women were seen as crucial to poverty reduction. | UN | ورُئي أن تحسين وضع وحالة المرأة ومنع ممارسة العنف ضد المرأة والقضاء عليه من الأمور الهامة للغاية للقضاء على الفقر. |
The Final Act of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations should highlight the concerns and situation of the least developed countries. | UN | وينبغي في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف أن تأخذ هذه المصالح وحالة هذه البلدان في الحسبان. |
In addition, all measures should reflect an understanding of the different ways in which the needs and situation of families and their members change over the life cycle. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، لا بد أن تظهر كل التدابير فهما لمختلف الطرق التي تتغير بها احتياجات وحالة اﻷسر وأفرادها على مدار الحياة. |
We wish to thank Judge Philippe Kirsch, the President of the International Criminal Court (ICC), for his positive and direct presentation of the report on the work and situation of the Court. | UN | ونود أن نشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه الإيجابي والمباشر للتقرير عن أعمال المحكمة وحالتها. |
The rights and situation of the girl child were addressed. | UN | وعولجت فيها مسائل حقوق الطفلة وحالتها. |
The legislative and administrative bases for such regulations vary according to the different traditions and situation of each country. | UN | وتختلف الأسس التشريعية والإدارية لهذه الأنظمة باختلاف تقاليد كل بلد وأوضاعه. |
11, Please provide information on the number and situation of persons with disabilities who are being detained. | UN | 11- يرجى تقديم معلومات بشأن عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المحتجزين وحالتهم. |
This ensures a reaction which is flexible and suited to the needs and situation of the respective person. | UN | وهذا يكفل حدوث تفاعل مرن وملائم لاحتياجات الشخص المعني وحالته. |
We welcome the decision of CTC to direct CTED in developing a more flexible approach to visits to countries, which would allow more focused visits, tailored to the needs and situation of the country concerned. | UN | إننا نرحب بقرار لجنة مكافحة الإرهاب بتوجيه المديرية التنفيذية لتطوير نهج أكثر مرونة إزاء الزيارات إلى البلدان، مما سيسمح بزيارات أكثر تركيزا، وأن تكون مصممة وفقا لاحتياجات وأوضاع البلد المعني. |
However, it should be noted that while much data and analysis are available on population ageing, data and information about the lives and situation of older persons are strikingly lacking and seldom included in ageing-related publications. | UN | ولكن ينبغي ملاحظة أنه على الرغم من توافر بيانات كثيرة عن شيخوخة السكان، فإن هناك نقصا ملحوظا في البيانات والمعلومات المتعلقة بحياة كبار السن ووضعهم التي قلما تُضمَّن في المنشورات المتصلة بالشيخوخة. |
AFIA is an organization committed to and concerned with achieving overall improvement of the quality of life and situation of the elderly in Nigeria and elsewhere in Africa. | UN | المبادرة الأفريقية بشأن الشيخوخة هي منظمة ملتزمة ومهتمة بتحقيق التحسين الشامل لنوعية حياة وأحوال المسنين في نيجيريا وفي غيرها من البلدان الأفريقية. |
MoWA is planning to establish a multi-stakeholder gender mainstreaming management system that serves as a mechanism to monitor government actions relating to women's concerns, as well as changes in the lives and situation of women. | UN | وتخطط وزارة شؤون المرأة لوضع نظام لإدارة تعميم الشؤون الجنسانية بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين يخدم كآلية لرصد إجراءات الحكومة المتصلة باهتمامات المرأة، فضلاً عن التغييرات التي تشهدها حياة المرأة وأوضاعها. |
In preparing this report, a greater effort has been made to delve more deeply into the status and situation of indigenous women. | UN | وفي أثناء إعداد هذا التقرير، بُذل جهد أكبر لبحث وضع نساء السكان الأصليين وحالتهن بمزيد من التعمق. |