"and skill enhancement" - Translation from English to Arabic

    • وتعزيز المهارات
        
    • وتحسين المهارات
        
    retraining and skill enhancement UN مؤسسات إعادة التدريب المهني وتعزيز المهارات
    Moreover, SDNP offers capacity-building programmes through training and skill enhancement activities. UN وعلاوة على ذلك يقدم البرنامج برامج لبناء القدرات عن طريق أنشطة التدريب وتعزيز المهارات.
    Through its impact on employment, income, consumption, export earnings and skill enhancement as well as its linkages to the primary and tertiary sectors, industrial growth remains the central issue for all countries. UN ولا يزال النمو الصناعي، من خلال تأثيره على العمالة والدخل والاستهلاك وعائدات التصدير وتعزيز المهارات إلى جانب روابطه بالقطاعات اﻷولية والثالثة، يشكل المسألة المركزية بالنسبة إلى جميع البلدان.
    Specific results include improvements to the geographical scope of rule of law institutions through mobile courts, infrastructure support to courts, and skill enhancement through training or management system support. UN ومن النتائج المحدّدة تحسين التغطية الجغرافية لمؤسسات سيادة القانون بالاستعانة بالمحاكم المتنقلة وعن طريق دعم البنى التحتية للمحاكم وتعزيز المهارات من خلال التدريب أو دعم النظم الإدارية.
    (b) Promote, through human resources management, staff mobility and skill enhancement in order to ensure that staff members periodically change divisions and subprogrammes, and encourage staff members to gain experience in other United Nations and international organizations, as well as in the field. UN (ب) تعزيز تنقل الموظفين، عن طريق إدارة الموارد البشرية، وتحسين المهارات لكفالة تنقل الموظفين بصفة دورية بين الشعب والبرامج الفرعية، وتشجيع الموظفين على اكتساب خبرات في منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وكذلك في الميدان.
    In the era of globalized markets, training, education and skill enhancement -- all of which constitute ways to improve capabilities -- are integral to any programme designed to enhance competitiveness. UN وفي عصر الأسواق التي تتسم بالعولمة، فإن التدريب والتعليم وتعزيز المهارات - التي تشكل جميعها سبلا لتحسين القدرات - تمثل جزءا أساسيا في أي برنامج مصمم لزيادة القدرة التنافسية.
    245. The Minister for State for Adult Education has established a committee, representative of interested government departments and the social partners, to consider the implementation of his proposal to establish an " adult education bank " , which will deal with lifelong learning and skill enhancement. UN 245- وأنشأ وزير الدولة لتعليم الكبار لجنة ممثلة للوزارات الحكومية المعنية والشركاء الاجتماعيين، للنظر في تنفيذ اقتراحه بإنشاء " بنك لتعليم الكبار " ، يكون معنيا بالتعليم على مدى الحياة وتعزيز المهارات.
    Women's participation in the labour force, particularly in the modern sector of the economy, remains modest; the majority are still involved in agriculture. Lower levels of education and skill enhancement result in women being " less employable, " particularly in urban centres. UN كما أن مشاركة المرأة في قوة العمــل، ولا سيما في القطـــاع الحديــث للاقتصــاد، ما زالت متواضعة؛ فأغلبية النساء ما زلن مشاركات في مجال الزراعة وتؤدي المستويات المنخفضة في مجال التعليم وتعزيز المهارات إلى أن تظل المرأة " أقل استخداماً " ولا سيما في المراكز الحضرية.
    Lower levels of education and skill enhancement result in women being " less employable, " particularly in urban centers. UN وكان من شأن انخفاض مستويات التعليم وتعزيز المهارات أن أصبحت المرأة " أقل استخداما في مجال العمالة " ولا سيما بالمناطق الحضرية(63).
    The Assistant Director cautioned that although low labour costs could still be a locational advantage for foreign direct investment in developing countries, countries could only hope to maintain their levels and growth of foreign direct investment and related employment by investments in education and skill enhancement and encouragement of transnational corporations to invest in more technology-intensive processes and products. UN ونبه المدير المساعد الى أنه بالرغم من أن انخفاض تكاليف العمل ما زالت تشكل ميزة موقعية للاستثمار اﻷجنبي المباشر في البلدان النامية، فإن البلدان لا يمكن أن تأمل في المحافظة على مستويات نمو الاستثمار اﻷجنبي المباشر وما يتصل به من عمالة إلا عن طريق الاستثمار في التعليم وتعزيز المهارات وتشجيع الشركات عبر الوطنية على الاستثمار في عمليات ومنتجات كثيفة التكنولوجيا بشكل أكبر.
    (b) Promote, through human resources management, staff mobility and skill enhancement in order to ensure that staff members periodically change divisions and subprogrammes, and encourage staff members to gain experience in other United Nations and international organizations, as well as in the field. UN (ب) تعزيز فرص تنقل الموظفين، عن طريق إدارة الموارد البشرية، وتحسين المهارات لكفالة تنقل الموظفين بصفة دورية بين الشعب والبرامج الفرعية، وتشجيع الموظفين على اكتساب خبرات في منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى وفي الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more