The workshop focused on methodology and skills for education and community organization on environmental rights issues. | UN | وركزت حلقة العمل على المنهجية والمهارات اللازمة من أجل التثقيف وتنظيم المجتمعات المحلية في قضايا الحقوق البيئية. |
Families and communities also need knowledge and skills for basic preventive and curative measures and child-care practices at home. | UN | كما تحتاج اﻷسر والمجتمعات المحلية إلى المعارف والمهارات اللازمة للتدابير الوقائية والعلاجية ورعاية اﻷطفال في منازلهم. |
Government interventions in the sector centered on reforms to improve the efficiency of the education system, enhance the teaching-learning process and skills for competitiveness, and ensure equity in basic education. | UN | وتركزت عمليات تدخل الحكومة في هذا القطاع على الإصلاحات الرامية إلى تحسين كفاءة نظام التعليم، والنهوض بعملية التعليم والتعلم، والمهارات اللازمة للمنافسة، وكفالة المساواة في التعليم الأساسي. |
The training course developed provides participants with information, tools and skills for selecting, planning and financing appropriate and environmentally sound municipal wastewater management systems. | UN | وتقدم هذه الدورة التدريبية للمشاركين معلومات وأدوات ومهارات تمكّنهم من اختيار وتصميم وتمويل الأنظمة المناسبة والسليمة بيئيا لإدارة مياه الصرف الصحـي بالبلديات. |
The packages covered numerous topics, including the physical and psychological development of children, communication skills, stress management for parents and skills for dealing with children's behavioural problems. | UN | وتغطي الحزم مواضيع متعددة تشمل النمو البدني والنفسي للأطفال، ومهارات التواصل، وتعامل الوالدين مع التوتر النفسي، ومهارات التعامل مع مشاكل سلوك الأطفال. |
The course will provide knowledge and skills for the promotion and defence of human rights and for the management of conflicts arising at both the macro and the microcultural level. | UN | وستوفر الدورة المعارف والمهارات من أجل تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وبغية إدارة النزاعات الناشئة على الصعيدي الثقافي بجانبيه الكلي والجزئي على السواء. |
TVET programmes have also been established which are concerned with the acquisition of knowledge and skills for the field of work. | UN | كما تمّ إنشاء برامج التعليم التقني والمهني والتدريب المعنية باكتساب المعرفة والمهارات لأغراض العمل. |
vii. Least developed countries have huge reserves of precious mineral resources and they don't have necessary capacity, expertise and skills for mineral exploration. | UN | ' 7` ولدى أقل البلدان نمواً احتياطيات ضخمة من الموارد المعدنية الثمينة، لكنها تفتقر إلى القدرات والخبرات والمهارات اللازمة لاستكشاف المعادن. |
The nine-year universal basic education introduced since 1978 has provided opportunities for all members of society, including women, to acquire the necessary knowledge and skills for their areas of pursuit. | UN | وقد أتاح التعليم الأساسي العام بسنواته التسع، المطبق منذ عام 1978، الفرص أمام كافة أفراد المجتمع، بمن فيهم النساء، لاكتساب المعارف والمهارات اللازمة في مجالات سعيهم. |
145. Technical and Vocational Education Training programmes (TVET) have also been established which are concerned with the acquisition of knowledge and skills for the field of work. | UN | 145- كما وُضعت برامج للتعليم والتدريب التقني والمهني المعنية باكتساب المعرفة والمهارات اللازمة لأغراض العمل. |
He stressed that the development of capacities and skills for effective public participation needs to be addressed in the new climate change regime and should be considered by the Global Environment Facility. | UN | وشدّد السيد هالباب على ضرورة أن يعالج النظام الجديد لتغير المناخ مسألة تطوير القدرات والمهارات اللازمة لمشاركة جماهيرية فعالة وأن يراعي مرفق البيئة العالمية هذه المسألة. |
II. KNOWLEDGE and skills for TRADE 3 | UN | ثانياً - المعارف والمهارات اللازمة من أجل التجارة 4 -21 3 |
II. KNOWLEDGE and skills for TRADE | UN | ثانياً - المعارف والمهارات اللازمة من أجل التجارة |
A `young women's parliament'session for girls in schools is also an initiative of the IWLN that aims to foster leadership qualities and skills for girls and young women. | UN | ويمثل عقد دورة لـ `برلمان الشابات ' للبنات في المدارس أيضا مبادرة من شبكة إينيلاو النسائية للقائدات تهدف إلى تعزيز صفات ومهارات القيادة للبنات والشابات. |
The curricula cover nutrition, personal and public hygiene, environmental health, and household management. Household management includes: management of finances, time, and effort; use of appliances; self-management; cooking skills; and skills for social relationships and raising children. | UN | وتتضمن موضوعات في التغذية والصحة الشخصية والعامة وصحة البيئة وإدارة الأسرة التي تتضمن كيفية غدارة المال والوقت والجهد والأجهزة، وإدارة الذات ومهارات الطهو ومهارات العلاقات الاجتماعية وتربية الطفل. |
We expect to have a number of trainers for the relation between genders and their development, improved incoming and out coming information flow for the sector, as well as to acquire additional knowledge and skills for better operation. | UN | والمتوقع أن يكون هناك عدد من المدربين في مجال العلاقات بين الجنسين، وتطويرها،وتحسين تدفق المعلومات الواردة للقطاع والصادرة منه، فضلا عن اكتساب معرفة ومهارات إضافية من أجل تحسين التشغيل. |
This is especially relevant for international cooperation aimed at improving SD-related knowledge and skills for different professionals and decision makers. | UN | وينطبق هذا الأمر بشكل خاص على التعاون الدولي الرامي إلى تحسين معارف ومهارات مختلف الفنيين وصناع القرار فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Accordingly, the Office of Human Resources Management has completed preliminary work aimed at associating all established posts with the appropriate occupational groups as a basis for subsequent mapping of posts and skills for the planning exercise. | UN | وبناء على ذلك، أكمل مكتب إدارة الموارد البشرية العمل التمهيدي الرامي إلى الربط بين جميع الوظائف المقررة والفئات المهنية الملائمة كأساس للقيام لاحقا بتنظيم الوظائف والمهارات من أجل عملية التخطيط. |
UNCTAD recognizes the importance of this through its work on technical assistance, research and intergovernmental consensus-building in the fields of knowledge and skills for development. | UN | ويسلِّم الأونكتاد بأهمية ذلك من خلال عمله المتعلق بتقديم المساعدة التقنية وإجراء البحوث وبناء توافق الآراء على الصعيد الحكومي الدولي في مجال تسخير المعارف والمهارات من أجل التنمية. |
Education and skills for sustainable development | UN | بـاء - تسخير التعليم والمهارات لأغراض التنمية المستدامة |
Building knowledge and skills for trade in developing countries | UN | بناء المعارف والمهارات الخاصة بالتجارة في البلدان النامية |
It is a vehicle for dialogue, as it has the capability to raise awareness and promote the understanding of fundamental human rights, respect for the " other " and skills for creating and maintaining a culture of peace. | UN | وهو أداة تيسر الحوار إذ تمكن من التوعية بالسلام ومن زيادة إدراك حقوق الإنسان الأساسية، واحترام ' ' الآخر``، واكتساب المهارات اللازمة لإيجاد ثقافة السلام وصونها. |
29. In respect of the issues of training necessary to develop the knowledge and skills for preparation of the submissions in respect of the outer limits of the continental shelf as required by article 76, the Commission has undertaken a number of steps with the ultimate aim of providing assistance to States in this regard. | UN | 29 - وفيما يتعلق بمسائل التدريب اللازم لتطوير المعارف والمهارات في سبيل إعداد البيانات المتعلقة بحدود الجرف القاري الخارجية على نحو ما تقتضيه المادة 76، اتخذت اللجنة عددا من الخطوات مستهدفة تقديم المساعدة إلى الدول في هذا المضمار. |