An Israeli man was stabbed and slightly injured in Ramallah. | UN | وطُعن رجل اسرائيلي وأصيب بجروح طفيفة في رام الله. |
Two Israelis were stabbed and slightly injured in separate incidents in the Old City of Jerusalem near the Erez checkpoint. | UN | وطعن اسرائيليان وأصيبا بإصابات طفيفة في حادثين منفصلين في مدينة القدس القديمة بالقرب من حاجز التفتيش في اريتز. |
In another incident, near Bethlehem, an Israeli taxi driver was stabbed and slightly injured by his passengers. | UN | وفي حادثة أخرى قرب بين لحم، طعن الركاب سائق سيارة أجرة إسرائيليا وأصابوه بجروح طفيفة. |
This output has been moved and slightly reworded. | UN | نُقل هذا الناتج وأعيدت صياغته بشكل طفيف. |
Matters falling within the scope of the detailed list of topics adopted by the Committee in 1982 and slightly modified in 1994 | UN | المسائل المندرجة ضمن نطاق قائمة المواضيع المفصلة التي اعتمدتها اللجنة في عام 1982 وأدخلت عليها تعديلا طفيفا في عام 1994 |
Kimberly, this is my, uh, funny and slightly inappropriate friend, Shawn, and he was just leaving. | Open Subtitles | كامبرلى هذا هو لي , اه مضحك و قليلا غير ملائم صديقي شون و هو سوف يخرج |
The driver started the engine, drove off, and after several hundred metres the explosion occurred, killing Mr. Hawi and slightly injuring his driver. | UN | وأدار السائق المحرك وانطلقت السيارة، وبعد بضعة مئات من الأمتار وقع الانفجار فأدى إلى مقتل السيد حاوي وإصابة سائقه بجروح طفيفة. |
The blast caused Mr. Hawi's immediate death and slightly injured the driver of the vehicle. | UN | وأدى الانفجار إلى مقتل السيد حاوي في الحال وإصابة السائق بجروح طفيفة. |
A 43-year-old Orthodox Jew was stabbed and slightly wounded near the Damascus Gate in the Old City of Jerusalem. | UN | وطُعن قرب باب العمود بمدينة القدس القديمة يهودي أورثوذكسي، عمره ٤٣ عاما، وأصيب بجروح طفيفة. |
The closure came after an incident in which a visitor from Egypt stabbed and slightly wounded an Israeli security guard at the border crossing. | UN | وقد حصل اﻹغلاق إثر حادثة طعن فيها زائر من مصر حارس أمن إسرائيليا عند معبر الحدود هذا وأصابه بجروح طفيفة. |
The teenage attacker was then pursued by a security guard who shot and slightly wounded him after he had tried to stab the guard as well. | UN | وتعقب أحد حراس اﻷمن المعتدي الشاب وأطلق النار عليه فأصابه بجراح طفيفة بعد أن حاول أن يطعن الحارس أيضا. |
In Jabalia, an 18-year-old youth was shot and slightly wounded by troops when he stoned their patrol. | UN | وفي جباليا، أطلق الجنود النار على شاب عمره ١٨ سنة وأصابوه بجروح طفيفة عندما رشق دوريتهم بالحجارة. |
An Israeli woman was stoned and slightly wounded as she drove through Beit Jalla, near Bethlehem. | UN | ورجمت امرأة اسرائيلية بحجارة واصيبت بجروح طفيفة عندما كانت تقود سيارتها عبر بيت جالا بالقرب من بيت لحم. |
Near Yatir, south of Hebron, soldiers shot and slightly wounded an Arab man who refused to stop his car for identification. | UN | وبالقرب من ياتر، الواقعة جنوب الخليل، أطلق الجنود الرصاص على عربي رفض إيقاف سيارته للتحقق من هويته وكانت إصابته طفيفة. |
137. On 9 February 1994, an Israeli man was stabbed and injured in Jaffa by a resident of the Gaza Strip. A young Palestinian who had thrown stones at an IDF unit in Gaza City was shot and slightly injured. | UN | ١٣٧ - وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩٤، طعن مواطن من قطاع غزة رجلا اسرائيليا وأصابه بجروح في يافا، وأطلقت النار على شاب فلسطيني كان قد رشق وحدة لجيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في مدينة غزة فأصيب بجروح طفيفة. |
80. On 6 February, a border policeman shot and slightly injured an Arab youth in Jerusalem's Old City. | UN | ٨٠ - وفي ٦ شباط/فبراير، أطلق أحد أفراد شرطة الحدود النيران على شاب عربي فأصابه بجراح طفيفة في البلدة القديمة من القدس. |
In another incident, IDF soldiers shot and slightly to moderately wounded a Palestinian man who fled from a roadblock during a routine security check. | UN | وفي حادثة أخرى، فتح جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي النار على رجل فلسطيني هرب من أحد حواجز الطرق أثناء عملية تفتيش روتينية فأصيب بجراح طفيفة إلى معتدلة. |
In a similar incident, another Israeli taxi driver was robbed and slightly injured in the Kalkiliya area by three Palestinian passengers who threatened him with a knife and a pistol. | UN | ووقعت حادثة مماثلة سُلب فيها سائق سيارة أجرة اسرائيلي آخر وأصيب بجروح طفيفة في منطقة قلقيلية، وكان الفعلة ثلاثة ركاب فلسطينيين وقد أشهروا عليه مدية ومسدسا وهددوه باستخدامهما. |
This output has been moved and slightly reworded. | UN | نُقل هذا الناتج وأعيدت صياغته بشكل طفيف. |
According to the IDF, shot dead after he had stabbed and slightly wounded a soldier in Hebron. | UN | على حد قول جيش الدفاع الاسرائيلي، فإنه أصيب بعد أن طعن جنديا في الخليل وجرحه جرحا طفيفا. |
It's a bit more potent and slightly out of the box in the realm of graft-versus-host disease treatment. | Open Subtitles | ومن أكثر قليلا قوية و قليلا من خارج منطقة الجزاء في عالم العلاج مرض الطعم ضد المضيف. |