"and snow cover" - Translation from English to Arabic

    • والغطاء الثلجي
        
    Lack of precipitation and snow cover has been a factor in the resumption of poppy cultivation, since poppies are drought-resistant and farmers need to irrigate a far smaller area for the same economic gain. UN وقد شكل الافتقار إلى هطول الأمطار والغطاء الثلجي عنصرا من عناصر استئناف زراعة الخشخاش، وذلك نتيجة مقاومة الخشخاش للجفاف وحاجة المزارعين إلى ري مناطق أصغر للحصول على نفس المكاسب الاقتصادية.
    The observed effects include a decline in mountain glaciers and snow cover, a change in the arctic ice coverage and a rise in the global average sea level. UN ومن جملة الآثار المرصودة تقلص جبال الجليد والغطاء الثلجي وتغير الغطاء الجليدي القطبي وارتفاع متوسط مستوى سطح البحر على صعيد العالم.
    Urgent measures were also needed to prevent the loss of freshwater supplies in the region as a result of the melting of glaciers and snow cover. UN وأضاف أنه يلزم أيضا اتخاذ تدابير عاجلة لمنع فقدان إمدادات المياه العذبة في المنطقة نتيجة لذوبان الكتل الجليدية والغطاء الثلجي.
    :: Shrinking ice and snow cover disrupts hydroelectric capacity and systems dependent on spring thaw timing UN :: يـؤدي تقلص الجليد والغطاء الثلجي إلى إعاقـة إنتاج الطاقة الكهربائية المائية والنظم التي تعتمد على ذوبان الثلج في الربيع.
    On a planet that is 70 per cent water, only 2.5 per cent of the total is fresh water and only a fraction of that is accessible, since nearly two thirds of it is in glaciers and snow cover. UN إن هذا الكوكب الذي تغطي المياه نسبة 70 في المائة منه، لا تتجاوز المياه العذبة فيه نسبة 2.5 في المائة من المجموع ولا يمكن الحصول إلا على جزء ضئيل منها إذ تشكل الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي ثلثيها تقريباً.
    Key variables that require an integrated terrestrial/space-based observation approach and global coverage include surface runoff, precipitation, soil moisture and snow cover UN أما المتغيرات الرئيسية التي تتطلب اتباع نهج متكامل في الرصد الأرضي/الفضائي وتغطية عالمية النطاق فتشمل الصبيب السطحي والترسّب ورطوبة التربة والغطاء الثلجي.
    It has become increasingly evident that extensive effects of climate change have already appeared in most parts of the subregion, which has become more exposed to drought; desertification; reduced water resources; land degradation; increased occurrence of natural disasters and melting of permafrost, glaciers and snow cover. UN وبات من الواضح بشكل متزايد أن الأضرار الواسعة لتغير المناخ ظهرت بالفعل في معظم أجزاء المنطقة دون الإقليمية. وأصبحت المنطقة أكثر عرضة للجفاف؛ والتصحر؛ وتقلص مصادر المياه؛ وتدهور الأرض؛ وزيادة وقوع الكوارث الطبيعية وذوبان الثلوج الدائمة، والأنهار الجليدية والغطاء الثلجي.
    (e) Collaborating with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in supporting the implementation of projects on the use of Earth observation satellite data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America, managing coastal resources in Asia and locating and planning the management of humid areas in Africa; UN (هـ) التعاون مع الإيسا وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة دعما لتنفيذ مشاريع بشأن استخدام بيانات سواتل رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وإدارة الموارد الساحلية في آسيا، وتحديد المناطق الرطبة في افريقيا وتخطيط ادارتها؛
    (f) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America and for coastal management in Asia aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management. UN (و) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وفي ادارة السواحل في آسيا، بغية تدعيم قدرة المؤسسات المشاركة على استخدام بيانات رصد الأرض في ادارة الموارد.
    (e) Collaboration with ESA and the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat in providing technical and training assistance required for implementing projects on the use of Earth observation data for monitoring glaciers and snow cover in Latin America and for coastal management in Asia aimed at strengthening the capacity of participating institutions in the use of Earth observation data for resource management. UN (ﻫ) التعاون مع الإيسا ومع ادارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة على توفير المساعدة التقنية والتدريبية اللازمة لتنفيذ المشاريع المتعلقة باستخدام بيانات رصد الأرض في مراقبة الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي في أمريكا اللاتينية، وفي ادارة السواحل في آسيا، بغية تدعيم قدرة المؤسسات المشاركة على استخدام بيانات رصد الأرض في ادارة الموارد.
    (a) Project proposal submitted by the Asociación Boliviana de Teledetección para el Medio Ambiante (ABTEMA) on the use of C-band synthetic aperture radar (SAR) and optical data to monitor glaciers and snow cover for optimization of water supply predictive models and to study climatic changes and natural hazards. UN )أ( اقتراح مشروع مقدم من الرابطة البوليفية للاستشعار عن بعد ﻷغراض البيئة )أبتيما( Asociación Boliviana de Teledetección para el Medio Ambiante ((ABTEMA) بشأن استخدام الرادار ذي الفتحة الاصطناعية والنطاق الترددي " C " والبيانات البصرية في رصد اﻷنهار الجليدية والغطاء الثلجي بغية وضع النماذج التنبوئية لموارد المياه في المستوى اﻷمثل ، وفي دراسة التغيرات المناخية واﻷخطار الطبيعية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more