The Ministry of Public Health and social assistance is working to decentralize its services. | UN | وتحرص وزارة الصحة العمومية والمساعدة الاجتماعية على الأخذ بنظام اللامركزية في خدماتها. |
Re-integration policy in the context of the Work and social assistance Act 39 | UN | سياسة إعادة الإدماج في سياق قانون العمل والمساعدة الاجتماعية |
The re-integration policy has been decentralised by the new Work and social assistance Act. | UN | أضفى قانون العمل والمساعدة الاجتماعية الجديد الصبغة اللامركزية على سياسة إعادة الإدماج. |
Information should be provided about any measures to strengthen and accelerate refugee status determination, ensure access to health services and include refugee women in poverty reduction and social assistance programmes. | UN | وينبغي توفير معلومات بشأن أية تدابير لتعزيز البت في مركز اللاجئات والتعجيل بذلك، وكفالة الوصول للخدمات الصحية، وإدراج اللاجئات في برامج الحد من الفقر وتوفير المساعدة الاجتماعية. |
Implementation of the perinatal training system in 28 maternity centres of the Ministry of Public Health and social assistance | UN | :: تنفيذ نظام التدريب قرب الولادة في 28 من مراكز الأمومة التابعة لوزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
The Concept identified three basic transformation intentions: social security, social support and social assistance. | UN | وعرف المفهوم ثلاثة مجالات تحويل أساسية مستهدفة: الضمان الاجتماعي والدعم الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية. |
His Excellency Dr. Mario René Bolaños Duarte, Minister of Public Health and social assistance of Guatemala | UN | معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا |
His Excellency Dr. José Rodríguez Soldevila, Secretary of State for Public Health and social assistance of the Dominican Republic | UN | معالي الدكتور خوزيه رودريغيز سولديفيلا، وزير الدولة للصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في الجمهورية الدومينيكية |
His Excellency Dr. Mario René Bolaños Duarte, Minister of Public Health and social assistance of Guatemala | UN | معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا |
His Excellency Dr. José Rodríguez Soldevila, Secretary of State for Public Health and social assistance of the Dominican Republic | UN | معالي الدكتور خوزيه رودريغيز سولديفيلا، وزير الدولة للصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في الجمهورية الدومينيكية |
They often reduce their social expenditure on health, education and social assistance. | UN | ففي أحيان كثيرة تلجأ إلى تخفيض إنفاقها الاجتماعي على الصحة والتعليم، والمساعدة الاجتماعية. |
Health care, sports and social assistance | UN | الرعاية الصحية والرياضة والمساعدة الاجتماعية |
It is funded by the Ministry of Health and social assistance of Venezuela. | UN | تمول الرابطة من وزارة الصحة والمساعدة الاجتماعية في فنزويلا. |
It was enhancing its legislation in the areas of education, health protection and social assistance for children. | UN | وتقوم أيضاً بتعزيز تشريعاتها في مجالات التعليم والحماية الصحية والمساعدة الاجتماعية للأطفال. |
Social welfare and social assistance services for Kazakh citizens are constantly being improved. | UN | ويجري باستمرار تحسين خدمات الرعاية الاجتماعية والمساعدة الاجتماعية المقدمة لمواطني كازاخستان. |
The following changes have been made to income and social assistance programs and benefits during this reporting period. | UN | وأدخلت التغييرات التالية على برامج واستحقاقات دعم الدخل والمساعدة الاجتماعية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Unemployment benefits and social assistance recipients | UN | المستفيدون باستحقاقات البطالة والمساعدة الاجتماعية |
Deputy Minister of Public Health and social assistance | UN | نائب وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية |
We are carrying out a number of intersectoral and sectoral programmes designed to prevent the transmission of HIV from mother to child and to ensure medical and social assistance for HIV/AIDS-infected children. | UN | ونحن نضطلع بعدد من البرامج المشتركة بين القطاعات والبرامج القطاعية المصممة لمنع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ولكفالة المساعدة الاجتماعية والطبية للأطفال المصابين بالإيدز. |
Source: Ministry of Public Health and social assistance. | UN | المصدر: وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية. |
Counselling and social assistance are provided for all victims, including children. | UN | ويجري تقديم المشورة والمساعدات الاجتماعية إلى كافة الضحايا، بما فيهم الأطفال. |
A small number of refugees from the former Yugoslav Republic of Macedonia were assisted in cases related to documents and social assistance. | UN | وتمت مساعدة عدد صغير من اللاجئين من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في حالات ذات صلة بوثائق ومساعدة اجتماعية. |
The Ministry oversees anti-vagrancy and social assistance programmes, in cooperation with civil society organizations. | UN | كما تقوم الوزارة بمتابعة برامج مكافحة التسول وبرامج المساعدات الاجتماعية بالتعاون مع الجمعيات الأهلية المختلفة. |