"and social development in" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية الاجتماعية في
        
    • والاجتماعية في
        
    We believe that a similar approach would help develop a climate conducive to economic growth and social development in Africa. UN ونعتقد أن نهجا مماثلا سيساعد في تهيئة مناخ ملائم للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في أفريقيا.
    This is important in order to achieve a proper balance between economic progress and social development in the country. UN وهذا مهم لتحقيق توازن سليم بين التقدم الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في البلد.
    Yet globalization has also strengthened international cooperation and accelerated economic growth and social development in many instances. UN ومع ذلك فقد عززت العولمة أيضا التعاون الدولي وعجلت النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في العديد من الحالات.
    The UNIDO efforts would go hand in hand with promoting and sustaining economic growth and social development in the affected areas. UN وستكون جهود اليونيدو مصحوبة بتشجيع ودعم النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المناطق المتضررة.
    Economic and social development in Latin America and the Caribbean UN التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    In short, industry is the key to both economic progress and social development in Africa. UN وخلاصة القول إن الصناعــة هـي مفتاح التقدم الاقتصــــادي والتنمية الاجتماعية في افريقيا.
    Economic growth and social development in the region are in turn reinforcing cooperation and stability. UN والنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المنطقة يؤديان بدورهما إلى تعزيز التعاون والاستقرار.
    Economic growth and social development in the region are in turn reinforcing cooperation and stability. UN والنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المنطقة يؤديان بدورهما إلى تعزيز التعاون والاستقرار.
    It was noted that the important revenues generated by the exploitation of natural resources should contribute more significantly to economic growth and social development in the region. UN وأشير إلى أن الإيرادات المهمة التي تترتب على استغلال الموارد الطبيعية ينبغي أن تسهم بقدر أكبر في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في المنطقة.
    Since its inception in 1972, the Agreement has contributed to economic growth and social development in areas such as infrastructure development, training, improvement of health care, advancement of industrial productivity and rural development. UN وقد ساهم الاتفاق، منذ تأسيسه في 1972، في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في مجالات من قبيل تطوير الهياكل الأساسية والتدريب وتحسين الرعاية الصحية ودفع الإنتاجية الصناعية والتنمية الريفية.
    Small and medium-sized enterprises contributed to job creation and social development in all economies of the world. UN 23- وأشار إلى أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم تساهم في خلق فرص العمل والتنمية الاجتماعية في جميع اقتصادات العالم.
    While protection for human rights for the refugees is essential, as stipulated in United Nations conventions, the persistent influx of refugees into the country is a threat to peace, the environment and social development in the receiving regions of the country. UN ومع أن حماية حقوق الإنسان للاجئين ضرورية، حسبما تنص اتفاقيات الأمم المتحدة، يشكل تدفق اللاجئين بصورة مستمرة إلى البلد تهديدا للسلام والبيئة والتنمية الاجتماعية في المناطق المتلقية من البلد.
    Another initiative is for Governments to consider the establishment of world solidarity fund for poverty eradication and social development in the poorest regions of the world. UN وتتعلق مبادرة أخرى بمطالبة الحكومات بأن تنظر في إنشاء صندوق عالمي للتضامن من أجل القضاء على الفقر والتنمية الاجتماعية في أشد المناطق فقرا في العالم.
    The illicit trade in and proliferation of small arms and light weapons continues to pose a serious threat to peace, stability and social development in various parts of the world, particularly in the African continent. UN ولا يزال الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وانتشارها يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار والتنمية الاجتماعية في مختلف أرجاء العالم، ولا سيما في القارة الأفريقية.
    This, they stated, has serious implications both for sustainable economic growth and social development in the developing countries as well as for the process of economic reform itself. UN وذكرت أن لهذا آثارا خطيرة على كل من النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الاجتماعية في البلدان النامية وكذلك على عملية الاصلاح الاقتصادي ذاتها.
    In the context of the work of the Task Force and in collaboration with the other agencies represented thereon, UNIDO will act as lead agency in a detailed assessment of the linkages between industry and social development in selected countries. UN وفي سياق أعمال فرقة العمل تلك، وبالتعاون مع سائر الوكالات الممثلة فيها، ستقوم اليونيدو بدور الوكالة الرائدة في عمل تقييم مفصل للصلات بين الصناعة والتنمية الاجتماعية في بعض البلدان المختارة.
    Before concluding, we wish to express our appreciation for the work done by the Support Group for Nicaragua which, under the leadership of the Secretary-General, is playing a very active and dynamic role in supporting efforts at economic rehabilitation and social development in the country. UN نود في الختام أن نعــرب عــن تقديرنا لعمل فريق الدعم المعني بنيكاراغوا الذي يضطلع، تحت قيادة اﻷمين العام، بدور بالغ النشاط والدينامية في دعم جهود الانعاش الاقتصادي والتنمية الاجتماعية في البلد.
    The member States recognized that a failure to develop water resources in a sustainable manner could hamper economic productivity and social development in the region. UN وقد أقرت الدول اﻷعضاء بأن عدم تنمية الموارد المائية بصورة مستدامة قد يعوق اﻹنتاجية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية في المنطقة.
    Enhanced economic growth and social development in the LDCs were in the interest of all parties, both from a development perspective and from a political point of view. UN هذا وإن النمو الاقتصادي المعزز والتنمية الاجتماعية في أقل البلدان نمواً، هي أمور في صالح جميع الأطراف، من منظور إنمائي ومن وجهة نظر سياسية.
    Programme 18. Economic and social development in Latin America and the Caribbean UN البرنامج 18: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Programme 19. Economic and social development in Western Asia UN البرنامج 19: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more