"and social equity" - Translation from English to Arabic

    • والعدالة الاجتماعية
        
    • والإنصاف الاجتماعي
        
    • والمساواة الاجتماعية
        
    • وتحقيق العدالة الاجتماعية
        
    • ومراعاتها للعدالة الاجتماعية
        
    • والعدل الاجتماعي
        
    • المساواة الاجتماعية
        
    The report noted that gender inequalities at all levels of education continued to hinder economic development and social equity. UN ولاحظ التقرير أن التفاوتات بين الجنسين في شتى مراحل التعليم ما زالت تعوق التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية.
    Measures to promote human rights should therefore encompass issues of poverty alleviation and social equity. UN ولذلك، ينبغي أن تشمل التدابير المتخذة لتعزيز حقوق الإنسان مسائل التخفيف من وطأة الفقر والعدالة الاجتماعية.
    11. Some speakers made a strong case for the co-benefits of a green economy with respect to development and social equity. UN 11 - وقدم بعض المتكلمين حججاً قوية لتحقيق فوائد مشتركة من اقتصاد يراعي البيئة فيما يتعلق بالتنمية والعدالة الاجتماعية.
    That is the reason we need to promote the greatest possible sustainable development with greater justice and social equity for all humankind. UN ولهذا السبب يلزم أن نعزز أكبر قدر ممكن من التنمية المستدامة، مع توفير مزيد من العدل والإنصاف الاجتماعي لجميع البشر.
    * Gender, ethnic and social equity. UN :: إنصاف الجنسين والأعراق والإنصاف الاجتماعي.
    Those activities should be undertaken urgently, so as to ensure economic growth, sustainable development and social equity. UN وأكد أنه ينبغي الاضطلاع بهذه الأنشطة بشكل عاجل لضمان النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة والمساواة الاجتماعية.
    Moreover, gender inequalities at all levels of education continue to hinder economic development and social equity. UN إلى جانب ذلك لا يزال انعدام المساواة بين الجنسين في جميع مراحل التعليم يعوق التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية.
    Finance, trade, governance and social equity were intimately linked. UN فالمال، والتجارة وأسلوب الحكم والعدالة الاجتماعية أمور مترابطة بصورة وثيقة.
    17.5 Social development and social equity ..... 17.10 - 17.11 127 UN التوازنات والاستثمار والتمويل على صعيد الاقتصاد الكلي التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية
    Subprogramme: Social development and social equity UN البرنامج الفرعي: التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية
    5. Social development and social equity UN التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية التنظيم اﻹداري
    Subprogramme: Social development and social equity UN البرنامج الفرعي: التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية
    Issues of development and social equity cannot take a back seat to issues of peace and security. UN فقضايا التنمية والعدالة الاجتماعية لا يمكن أن تولى أهمية ثانوية أو أن تحل بعد قضايا السلم والأمن.
    The region would not be able to continue its economic growth without improving the ecological efficiency and social equity of its development patterns. UN فلن يكون بوسع المنطقة أن تواصل نموها الاقتصادي بدون تحسين الكفاءة الإيكولوجية والعدالة الاجتماعية لأنماطها الإنمائية.
    Subprogramme 5, Social development and social equity UN البرنامج الفرعي 5، التنمية الاجتماعية والعدالة الاجتماعية
    Calculating the progress of information collection, evaluation of gender, poverty and social equity of all levels through indicators UN :: حساب التقدم المحرز في جمع المعلومات وتقييم الجنسانية والفقر والإنصاف الاجتماعي على كل المستويات عن طريق المؤشرات؛
    At the end of the day, it is all about social justice and social equity. UN في نهاية المطاف، تتعلق المسألة كلها بالعدالة الاجتماعية والإنصاف الاجتماعي.
    The calls for dignity, freedom and social equity have demonstrated that the political economy of exclusion is no longer tenable. UN وبرهنت النداءات من أجل الكرامة والحرية والإنصاف الاجتماعي على أن سياسة الإقصاء الاقتصادي لم تعد مقبولة.
    We recognize the importance of finding ways to ensure that trade reform delivers outcomes which will contribute not only to economic growth, but also to the advancement of development and social equity objectives and improved environmental outcomes. UN ونحن ندرك أهمية التوصل إلى سبل تكفل للإصلاح التجاري أن يؤتي ثمارا من شأنها الإسهام لا في النمو الاقتصادي فحسب، وإنما في تحقق التقدم لأهداف التنمية والمساواة الاجتماعية وتحسين الآثار البيئية أيضا.
    In 2003, the Gender and social equity Committee of the House of Representatives had been set up which, together with the Equity, Gender and Social Development Committee of the Senate, ensured that draft legislation promoted equality and non-discrimination of women. UN وفي عام 2003، تم تشكيل لجنة المساواة بين الجنسين والمساواة الاجتماعية التابعة لمجلس النواب لكي تعمل مع اللجنة المعنية بالمساواة وبشؤون المرأة والتنمية الاجتماعية التابعة لمحلس الشيوخ على صياغة تشريع يعزز المساواة وعدم التمييز ضد المرأة.
    To date, the Gender and social equity Committee of the House of Representatives had issued two opinions, one in favour of a 50 per cent quota and the other in favour of 30 per cent. UN وأصدرت اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين والمساواة الاجتماعية التابعة لمجلس النواب رأيين أحدهما يؤيد نسبة الـ 50 في المائة والآخر يؤيد نسبة 30 في المائة.
    High population growth in the country (2.4 per cent) implies enormous challenges in terms of service provision and acceleration of economic growth, as well as environmental sustainability, resource management and social equity. UN وينطوي النمو السكاني المرتفع في البلد (2.4 في المائة) على تحديات هائلة فيما يتعلق بتوفير الخدمات، والتعجيل بالنمو الاقتصادي، فضلا عن الاستدامة البيئية، وإدارة الموارد، وتحقيق العدالة الاجتماعية.
    Meeting of experts on the sustainability, efficiency and social equity of policies for transport and urban development UN اجتماع الخبراء بشأن استدامة سياسات النقل والتنمية الحضرية وفعاليتها ومراعاتها للعدالة الاجتماعية
    The region will not be able to continue its economic growth without improving the ecological efficiency and social equity of its development patterns. UN ولن تتمكن المنطقة من مواصلة نموها الاقتصادي دون تحسين الكفاءة الإيكولوجية والعدل الاجتماعي لأنماط التنمية فيها.
    Agriculture: a powerful driver of poverty reduction and social equity UN ألف - الزراعة: محرك قوي للحد من الفقر وإقرار المساواة الاجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more