"and social guardianship" - Translation from English to Arabic

    • والوصاية الاجتماعية
        
    Departments of psychological consultancy services form parts of the bodies of the social and legal protection of children and social guardianship. UN وتشكل إدارات خدمات الاستشارة النفسية أجزاء من هيئات الحماية الاجتماعية والقانونية للأطفال والوصاية الاجتماعية.
    The above act requires everyone to inform the authorities for the social and legal protection of children and social guardianship of any violation of the rights of the child. UN ويقضي القانون السالف الذكر بأنه يتعين على الجميع إبلاغ السلطات المسؤولة عن الحماية الاجتماعية والقانونية للطفل والوصاية الاجتماعية بأي انتهاك لحقوق الطفل.
    Everyone is also obliged to notify organs of social and legal protection of children and social guardianship of any violation of the rights of the child. UN ويتعين على الجميع إبلاغ الأجهزة المسؤولة عن الحماية الاجتماعية والقانونية للطفل والوصاية الاجتماعية بأي انتهاك لحقوق الطفل.
    Slovakia's act on the social legal protection of children and social guardianship is creating a system of measures whereby the State guarantees protection and support to all children and families, especially in those cases when parents for various reasons are not able or willing to ensure proper childcare. UN وأنشئ بموجب قانون الحماية القانونية الاجتماعية للأطفال والوصاية الاجتماعية نظام تدابير تضمن الدولة بموجبه تقديم الحماية والدعم لجميع الأطفال والأسر، لا سيما في الحالات التي يكون فيها الوالدان لأسباب شتى غير قادرين على ضمان توفير الرعاية السليمة للطفل، أو غير مستعدين لذلك.
    The relationship between the Act on social legal protection of children and social guardianship and the Family Act is particularly significant because the former regulates conditions which are the prerequisites for certain measures to be taken in the areas of social legal protection of children and social guardianship. UN والعلاقة بين قانون الحماية القانونية الاجتماعية للأطفال والوصاية الاجتماعية وقانون الأسرة مهمة بشكل خاص لأن الأول ينظم الظروف التي تمثل شروطاً مسبقة لاتخاذ تدابير معينة في ميدان الحماية القانونية الاجتماعية للأطفال والوصاية الاجتماعية.
    A number of important qualitative changes in the system of social and legal protection of children and social guardianship supporting parental care came into effect from 01/01/2009. UN كما دخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 عدد من التغييرات النوعية المهمة في نظام الحماية الاجتماعية والقانونية للطفل والوصاية الاجتماعية لدعم الرعاية الوالدية.
    Organs of the social and legal protection of children and social guardianship determine the opinion of the minor child with respect to his/her age and mental maturity and present it when representing the child in proceedings before the court. UN وتحدد أجهزة الحماية الاجتماعية والقانونية للأطفال والوصاية الاجتماعية رأي الطفل القاصر فيما يتعلق بسنه/ا ونضجه/ا العقلي، وتعرضه عندما تمثل الطفل في الدعاوى المرفوعة أمام المحكمة.
    47. The Committee welcomes the cooperation between the State party and civil society when policies, strategies, action plans, and legal acts are being drafted and implemented in the fields of alternative family care, social and legal protection of children, and social guardianship. UN 47- ترحب اللجنة بالتعاون بين الدولة الطرف والمجتمع المدني عند وضع السياسات والاستراتيجيات وخطط العمل والقوانين وتنفيذها في مجالات الرعاية الأُسرية البديلة والحماية الاجتماعية والقانونية للطفل والوصاية الاجتماعية.
    An express prohibition of corporal punishments was implemented in the social and legal protection of children and social guardianship by the amendment of the Act on social and legal protection of children and social guardianship of 01/01/2009. UN وقد ضُمِّن حظر صريح للعقوبات البدنية في نظام الحماية الاجتماعية والقانونية للطفل والوصاية الاجتماعية بموجب التعديل الذي أُجري في 1 كانون الثاني/يناير 2009 على القانون المتعلق بالحماية الاجتماعية والقانونية للطفل والوصاية الاجتماعية.
    While performing the measures pursuant to the Act on Social and Legal Protection and social guardianship, organs of the social and legal protection of children and social guardianship proceed in compliance with the valid national legal regulations and international agreements in the field of the protection of the rights of the child. UN 420- وفي الوقت الذي تنفذ فيه أجهزة الحماية الاجتماعية والقانونية للأطفال والوصاية الاجتماعية التدابير وفقاً للقانون المتعلق بالحماية الاجتماعية والقانونية والوصاية الاجتماعية، فإنها تعمل وفقاً للأنظمة القانونية الوطنية السارية والاتفاقات الدولية في مجال حماية حقوق الطفل.
    The organs of the social and legal protection of children and social guardianship ensure and create conditions (from January 2009) for accepting all children with disabilities for ordered institutional care in facilities of the social and legal protection of children and social guardianship. UN وتكفل أجهزة الحماية الاجتماعية والقانونية للأطفال والوصاية الاجتماعية وتهيئ الظروف المناسبة (اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2009) لقبول جميع الأطفال ذوي الإعاقة لكي يتلقوا الرعاية المؤسسية التي صدرت بها أوامر في مرافق الحماية الاجتماعية والقانونية للأطفال والوصاية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more