"and social indicators" - Translation from English to Arabic

    • والمؤشرات الاجتماعية
        
    Most macroeconomic and social indicators have declined. UN فقد تراجعت معظم مؤشرات الاقتصاد الكلي والمؤشرات الاجتماعية.
    53. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. UN 53 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة.
    55. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. UN 55 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة.
    50. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. UN 50 - تعد مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة.
    55. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. UN 55 - تعدّ مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية في أنغيلا أفضل من مثيلاتها في سائر بلدان المنطقة.
    The income and social indicators are particularly lagging in the north-eastern region of the country. UN وتتخلف مؤشرات الدخل والمؤشرات الاجتماعية في المنطقة الشمالية الشرقية من البلد على وجه الخصوص.
    Survey of social trends and social indicators in the ESCWA region, 1993. UN دراسة استقصائية للاتجاهات الاجتماعية والمؤشرات الاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، ١٩٩٣
    DEVELOPMENT and social indicators UN أولا- منشــورات مختــارة لمنظومـة اﻷمم المتحــدة عــن التنميــة الاجتماعية والمؤشرات الاجتماعية
    B. Economic and social indicators 28 - 29 8 UN باء - الاقتصاد والمؤشرات الاجتماعية 28-29 10
    The activities of the subprogramme reflect the thematic priorities identified by the Conference, as it considers national accounts, economic and environmental statistics, the Millennium Development Goal indicators and social indicators. UN وتعكس أنشطة البرنامج الفرعي الأولويات المواضيعية التي حددها المؤتمر، في إطار نظره في الحسابات القومية، والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، ومؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمؤشرات الاجتماعية.
    The activities of the subprogramme reflect the thematic priorities identified by the Conference, as it considers national accounts, economic and environmental statistics, the Millennium Development Goal indicators and social indicators. UN وتعكس أنشطة البرنامج الفرعي الأولويات المواضيعية التي حددها المؤتمر، في إطار نظره في الحسابات القومية، والإحصاءات الاقتصادية والبيئية، ومؤشرات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والمؤشرات الاجتماعية.
    Poverty in the rural areas is twice the level of urban areas, and levels of poverty and social indicators vary between different states and regions. UN وأن مستوى الفقر في المناطق الريفية هو ضعف مستواه في المناطق الحضرية، كما تتباين مستويات الفقر والمؤشرات الاجتماعية بين الولايات والمناطق المختلفة.
    V. Social conditions 43. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. UN 43 - تُرجَّح الكفة لصالح أنغيلا عند مقارنتها ببلدان المنطقة الأخرى حول مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية.
    Professional activities: As member of the French Administration, participation in work on documents and books on social transfers and social indicators. UN اﻷنشطة المهنية: كعضو في اﻹدارة الفرنسية، شارك في اﻷعمال المتعلقة بإعداد وثائق وكتب عن التحولات الاجتماعية والمؤشرات الاجتماعية.
    Competitiveness, technological capability, economic strength and social indicators have become the standards of national power. UN فالقدرة على المنافسة، واﻹمكانيات التكنولوجية والمتانة الاقتصادية والمؤشرات الاجتماعية أصبحت هي المعايير التي تقاس بها القوة الوطنية.
    In Djibouti, together with the World Bank, UNICEF, the Ministère de la coopération of France and the African Development Bank, UNDP has moved with the Government to collect and analyse human development and social indicators. UN وفي جيبوتي، وبالتعاون مع البنك الدولي واليونيسيف ووزارة التعاون الفرنسية ومصرف التنمية اﻷفريقي، بدأ البرنامج اﻹنمائي العمل مع الحكومة في جمع وتحليل مؤشرات التنمية البشرية والمؤشرات الاجتماعية.
    The chapter includes general uses of population and housing censuses, local area uses, cross-cutting social issues and social indicators. UN ويتضمن الفصل الاستخدامات العامة لتعدادات السكان والمساكن، واستخدامات المناطق المحلية، والمسائل الاجتماعية المشتركة بين مختلف القطاعات، والمؤشرات الاجتماعية.
    There are already best practices for indicators, such as Bhutan's Happiness Index, the Index of Sustainable Economic Welfare, Sustainable National Income, the Ecological Footprint and social indicators. UN وتوجد بالفعل ممارسات فضلى فيما يتعلق بالمؤشرات، على سبيل المثال مؤشر السعادة في بوتان، ومؤشرات الرفاه الاقتصادي المستدام، والدخل القومي المستدام، والبصمة الإيكولوجية، والمؤشرات الاجتماعية.
    V. Social conditions 44. Living standards and social indicators in Anguilla compare favourably with those of other countries in the region. UN 44 - ترجح الكفة لصالح أنغيلا في المقارنة مع سائر بلدان المنطقة حول مستويات المعيشة والمؤشرات الاجتماعية.
    The Andean subregional programme of basic services against poverty, which encompassed poor areas in five Andean countries, is targeted to the regions inhabited by indigenous people whose income levels and social indicators are considerably lower than those of the rest of the population. UN أما البرنامج دون اﻹقليمي للخدمات اﻷساسية لمكافحة الفقر في منطقة اﻷنديز، الذي يشمل المناطق الفقيرة في خمسة بلدان في منطقة الانديز، فيستهدف المناطق المأهولة بالشعوب اﻷصلية التي تقل مستويات دخلها ومؤشراتها الاجتماعية كثيرا عن مستويات الدخل والمؤشرات الاجتماعية لبقية السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more