"and social media" - Translation from English to Arabic

    • ووسائط التواصل الاجتماعي
        
    • ووسائل التواصل الاجتماعي
        
    • ووسائط الإعلام الاجتماعية
        
    • وسائط التواصل الاجتماعي
        
    • وسائط الإعلام الاجتماعية
        
    • ووسائل الإعلام الاجتماعية
        
    • والتواصل الاجتماعي
        
    • للتواصل الاجتماعي
        
    • وشبكات التواصل الاجتماعي
        
    • ومشاركة في وسائل التواصل الاجتماعي
        
    • ومواقع التواصل الاجتماعي
        
    • الوسائط الاجتماعية
        
    • الإعلامية الاجتماعية
        
    • الإعلام الاجتماعي
        
    12 short videos for website and social media use UN 12 فيلم فيديو قصير للاستخدام على الموقع الشبكي ووسائط التواصل الاجتماعي
    A wide range of material, television/radio spots and social media have been increasingly utilized in awareness-raising programmes. UN واستعملت بقدر متزايد مجموعة واسعة من المواد والإعلانات التلفزية والإذاعية ووسائط التواصل الاجتماعي في برامج التوعية.
    It also hired a public relations firm to support the communication needs of the organizations, including through the web and social media. UN وتعاقد أيضا مع شركة علاقات عامة لدعم احتياجات التواصل للمنظمات، بما في ذلك من خلال شبكة الإنترنت ووسائط التواصل الاجتماعي.
    Information and communications technology tools and social media are therefore being used to disseminate such information. UN ولذا يجري استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووسائل التواصل الاجتماعي لنشر هذه المعلومات.
    III. Challenging the use of the Internet and social media by extremist political parties, movements and groups UN ثالثاً- تحدي استعمال شبكة الإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية من جانب الأحزاب والحركات والجماعات السياسية المتطرفة
    (iii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites and social media accounts UN ' 3` زيادة عدد زيارات مواقع البرنامج الفرعي على الإنترنت وصفحاته في وسائط التواصل الاجتماعي
    Total 12 short videos for website and social media use UN 12 فيلما في المجموع من أفلام الفيديو القصيرة لغرض الاستخدام على الموقع الشبكي ووسائط التواصل الاجتماعي
    That should be done in a youth-friendly way, for example through the education system and social media. UN وينبغي أن يتم ذلك على نحو صديق للشباب، وعلى سبيل المثال من خلال نظام التعليم ووسائط التواصل الاجتماعي.
    Three short videos for website and social media use UN ثلاثة أفلام فيديو قصيرة لاستخدامها على الموقع الشبكي ووسائط التواصل الاجتماعي
    12 short videos for website and social media use UN 12 فيلم فيديو قصير للاستخدام على الموقع الشبكي ووسائط التواصل الاجتماعي
    It facilitates online exchanges through a dedicated website, blogs and social media. UN وتيسر هذه الشبكة عمليات التبادل الإلكترونية عبر موقع شبكي مخصَّص ومن خلال المدوَّنات ووسائط التواصل الاجتماعي.
    The view was expressed that there should be equal focus on general and social media. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي التركيز بنفس القدر على وسائط الإعلام عموماً ووسائط التواصل الاجتماعي.
    :: Promote the constructive role of civil society and print, electronic and social media in the promotion of human rights at all levels. UN :: تعزيز الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني ووسائل الإعلام المطبوعة والإلكترونية ووسائل التواصل الاجتماعي في تعزيز حقوق الإنسان على جميع المستويات.
    - The raising of funds for terrorist groups through the internet and social media; UN - جمع الأموال للجماعات الإرهابية من خلال شبكة المعلومات الدولية " الإنترنت " ووسائل التواصل الاجتماعي.
    Rather than being a platform for dialogue and the promotion of understanding among cultures and religions, mass and social media had become a means for targeting her country through hate speech, which sowed the seeds of violence and terrorism. UN وبدلا من أن تصبح وسائط الإعلام ووسائل التواصل الاجتماعي منبرا للحوار وتعزيز التفاهم بين الثقافات والأديان، أصبحت وسيلة لاستهداف بلدها من خلال خطاب الكراهية، الذي زرع بذور العنف والإرهاب.
    Electronic means of communication and social media also played an important role despite the authorities' efforts to shut them down. UN وأدت وسائل الاتصال الإلكترونية ووسائط الإعلام الاجتماعية أيضاً دوراً هاماً بالرغم من جهود السلطات الهادفة إلى تعطيلها.
    A total of 100 young people, representing 97 countries, were selected to take part in workshops on negotiation, advocacy and social media for social change. UN وتم اختيار ما مجموعه 100 شاب يمثلون 97 بلدا للمشاركة في حلقات عمل عن التفاوض والإقناع ووسائط الإعلام الاجتماعية من أجل التغيير الاجتماعي.
    D. The use of mass media, Internet and social media in public education on anti-corruption UN دال- استخدام وسائط الإعلام والإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية في توعية الجمهور بشأن مكافحة الفساد
    It also featured a photo gallery, and social media was used to ensure maximum outreach. UN وتضمنت هذه الصفحة أيضاً معرضاً للصور، وقد استُخدمت وسائط التواصل الاجتماعي لضمان تحقيق الحد الأقصى من التواصل.
    Freedom of expression remains curtailed, with a large number of journalists still in prison and social media being blocked. UN ولا تزال حرية التعبير مقيدة في ظل الحبس المستمر للكثير من الصحفيين وحجب وسائط الإعلام الاجتماعية.
    In many cases this is facilitated by digital technology and social media. UN وفي كثير من الحالات، يجري تيسير هذه المشاركة عن طريق التكنولوجيا الرقمية ووسائل الإعلام الاجتماعية.
    The traditional and social media in China are responsible for what and how they should report. UN وتتحمّل وسائل الإعلام التقليدي والتواصل الاجتماعي في الصين المسؤولية عن فحوى وطريقة ما تتناقله.
    The Tribunal's website and social media platforms continued to be essential elements of the Tribunal's communication strategy. UN وظل موقع المحكمة الشبكي ومنصاتها للتواصل الاجتماعي يشكلان عناصر أساسية لاستراتيجية الاتصال الخاصة بالمحكمة.
    Special focus was also given to mainstream and social media, with a view to amplifying the messages. UN وأولي اهتمام خاص أيضا لوسائط الإعلام الرئيسية وشبكات التواصل الاجتماعي بهدف نشر الرسائل على نطاق واسع.
    Web articles and social media posts UN مقالاً على شبكة الإنترنت ومشاركة في وسائل التواصل الاجتماعي
    You see, my competitors, they were fixated on sucking it up and monetizing via shopping and social media. Open Subtitles أتري ، منافسي، كانوا متسمكون بالتملق والاكتفاء، بالتسوق ومواقع التواصل الاجتماعي.
    From the " splash " page you can access the California Women's Agenda (CAWA), the Global Circles and social media sites. UN ومن صفحة ' البداية`، يمكن الوصول إلى خطة أولويات المرأة في كاليفورنيا، والدوائر العالمية، ومواقع الوسائط الاجتماعية.
    Newsletters and social media activities raise awareness and advocate for the cause. UN وتُستخدم النشرات الإخبارية والأنشطة الإعلامية الاجتماعية للتوعية بهذه القضية ومناصرتها.
    There was a call for mobilizing the private sector through targeted action plans comprising greater funds for project development, the use of risk mitigation tools, the setting of performance benchmarks and the use of new technologies and social media tools for financing for development. UN وقد وجهت الدعوة لتعبئة القطاع الخاص من خلال خطط عمل محددة الهدف تشمل تخصيص المزيد من الأموال لتنمية المشاريع واستخدام أدوات التخفيف من حدة المخاطر وتحديد معايير الأداء واستخدام التكنولوجيات الحديثة وأدوات الإعلام الاجتماعي للتمويل من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more