"and social protection in" - Translation from English to Arabic

    • والحماية الاجتماعية في
        
    Mainstreaming gender and social protection in the informal economy. London: Commonwealth Secretariat. UN تعميم مراعاة الاعتبارات الجنسانية والحماية الاجتماعية في الاقتصاد غير الرسمي، لندن: أمانة الكومنولث.
    The 2009 session of the Conference will focus on employment and social protection in the new demographic context. UN وستركز دورة المؤتمر في عام 2009 على العمالة والحماية الاجتماعية في السياق الديمغرافي الجديد.
    TIKA Employment and social protection in LDCs ILO UN العمالة والحماية الاجتماعية في أقل البلدان نموا
    A major challenge for employment policy is to increase productivity, upgrade income and social protection in the informal sector. UN ويتمثل أحد التحديات الرئيسية للسياسات المتعلقة بالعمالة في زيادة الإنتاجية والارتقاء بالدخل والحماية الاجتماعية في القطاع غير الرسمي.
    Special essays for the Latin American collection will focus on economic liberalization and social protection in that region, as well as on the rights of children and adolescents. UN وستكون هناك مقالات خاصة لمجموعة أمريكا اللاتينية تركز على التحرير الاقتصادي والحماية الاجتماعية في المنطقة، وعلى حقوق اﻷطفال والمراهقين.
    Women, informal employment and social protection in Latin America. UN استخدام المرأة غير الرسمي والحماية الاجتماعية في أمريكا اللاتينية In Women at work.
    The group of least developed countries supports the view that at least 1 per cent of the bail-out package should be earmarked for the developing countries to meet their needs for official development assistance over and above the normal flow, particularly to support food security, human development and social protection in the least developed countries. UN وتؤيد مجموعة البلدان الأقل نموا وجهة النظر القائلة بوجوب تخصيص 1 في المائة على الأقل من رزمة المساعدة للبلدان النامية لتلبية احتياجاتها من المساعدة الإنمائية الرسمية إضافة إلى التدفق العادي، خاصة لدعم الأمن الغذائي والتنمية البشرية والحماية الاجتماعية في البلدان الأقل نموا.
    64. UNFPA supported the drafting of a national strategy on employment and social protection in Armenia, which included a reference to persons with disabilities. UN 64 - كما دّعم صندوق الأمم المتحدة للسكان صياغة مشروع لاستراتيجية وطنية بشأن العمالة والحماية الاجتماعية في أرمينيا وشاملا في ذلك إشارة إلى المعاقين.
    The Government has conducted study on Poverty, Vulnerability and social protection in Zanzibar (2012). UN وقامت الحكومة بإجراء دراسة عن الفقر والضعف والحماية الاجتماعية في زنجبار (2012).
    In the context of this policy framework, the Zanzibar Revolutionary Government has conducted a study on Poverty, Vulnerability and social protection in Zanzibar (2012). UN وفي سياق هذا الإطار السياساتي، أنجزت حكومة زنجبار الثورية دراسة عن الفقر، والضعف والحماية الاجتماعية في زنجبار (2012).
    Governments have increased social spending and social protection in recent years to mitigate the impacts of the 2008-2009 crisis on the most vulnerable sectors. UN وقد زادت الحكومات من مستويات الإنفاق الاجتماعي والحماية الاجتماعية في السنوات الأخيرة، من أجل التخفيف من تداعيات أزمة الفترة 2008-2009 على أشد القطاعات ضعفا.
    Governments have increased social spending and social protection in recent years to mitigate the impacts of the 2008-2009 crisis on the most vulnerable sectors. UN وقد زادت الحكومات من مستويات الإنفاق الاجتماعي والحماية الاجتماعية في السنوات الأخيرة، من أجل التخفيف من تداعيات أزمة الفترة 2008-2009 على أشد القطاعات ضعفا.
    Governments have increased social spending and social protection in recent years to mitigate the impacts of the 2008-2009 crisis on the most vulnerable sectors. UN وقد زادت الحكومات من مستويات الإنفاق الاجتماعي والحماية الاجتماعية في السنوات الأخيرة، من أجل التخفيف من تداعيات أزمة الفترة 2008-2009 على أشد القطاعات ضعفا.
    39. Also, the continued growth of the informal economy in many developing, transitional and even industrialized countries requires new policies — in training, credit and institutional support — to increase productivity, incomes and social protection in this sector. UN ٩٣ - واستمرار الاقتصاد غير النظامي في النمو بكثير من البلدان النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية وحتى في البلدان الصناعية يتطلب أيضا سياسات جديدة - في التدريب والائتمان والدعم المؤسسي - بغية زيادة اﻹنتاجية والدخول والحماية الاجتماعية في هذا القطاع.
    (g) Increasing productivity and social protection in the informal and small business sectors by developing appropriate regulatory structures, organizational capacity and access to social services; UN )ز( زيادة اﻹنتاجية والحماية الاجتماعية في القطاع غير النظامي وقطاع اﻷعمال التجارية الصغيرة من خلال استحداث هياكل تنظيمة مناسبة وتعزيز قدرات المنظمات وتيسير الوصول للخدمات الاجتماعية؛
    73. ECLAC produced a new series of case studies on social protection systems in 17 Latin American and Caribbean countries, as well as studies on childhood and social protection in the region. UN 73 - وأعدت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سلسلة جديدة من دراسات الحالة بشأن نظم الحماية الاجتماعية في 17 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك دراسات عن الطفولة والحماية الاجتماعية في المنطقة.
    (c) To encourage the provision of education, training, health services and social protection in mining communities, with a special focus on women and children; UN (ج) تشجيع توفير التعليم والتدريب والخدمات الصحية والحماية الاجتماعية في المجتمعات الممتهنة للتعدين مع التركيز خاصة على النساء والأطفال؛
    The ILO employment and social protection sectors developed a joint proposal for the agenda of the ninety-sixth session (2007) of the International Labour Conference on the theme " Employment and social protection in ageing societies " . UN وأعد قسم التوظيف والحماية الاجتماعية بمنظمة العمل الدولية اقتراحا مشتركا لإدراجه في جدول أعمال الدورة التاسعة والستين لمؤتمر العمل الدولي (2007)، حول موضوع " التوظيف والحماية الاجتماعية في المجتمعات المتحولة إلى الشيخوخة " .
    The ILO employment and social protection sectors developed a joint proposal for the agenda of the ninety-sixth session (2007) of the International Labour Conference, on the theme " Employment and social protection in ageing societies " . UN وعليه، فقد وضع قسما الاستخدام والحماية الاجتماعية بمنظمة العمل الدولية اقتراحا مشتركا لجدول أعمال الدورة 96 (2007) لمؤتمر العمل الدولي حول موضوع " الاستخدام والحماية الاجتماعية في المجتمعات المتحولة إلى الشيخوخة " .
    35. The Population Division collaborated with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in organizing and undertaking applied research on population ageing, intergenerational transfers and social protection in five countries of the region (Brazil, Chile, Costa Rica, Mexico and Uruguay). UN 35 - وتعاونت شعبة السكان مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تنظيم وإجراء بحوث تطبيقية عن شيوخة السكان، والتحولات التي تحدث من جيل إلى آخر، والحماية الاجتماعية في خمسة من بلدان المنطقة (البرازيل، وشيلي، وكوستاريكا، والمكسيك، وأوروغواي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more