Deputy Minister of Labour and Social Protection of the Population | UN | نائب وزير العمل والحماية الاجتماعية للسكان |
7 non-state aid centres for people suffered from domestic violence were accredited by the Ministry of Labour and Social Protection of the Population of the Republic of Azerbaijan. | UN | واعتمدت وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان في جمهورية أذربيجان 7 مراكز غير حكومية لتقديم المساعدة للأشخاص الذين تعرضوا للعنف المنزلي. |
Foremost in this phase will be the efforts to attract the resources of international finance and credit organizations in solving the most pressing problems of economic development and Social Protection of the Population. | UN | وينبغي في هـذه المرحلـة إعطـاء أولويـة لمساعـي اجتذاب موارد منظمات التمويل والمنظمات الائتمانية الدولية لحل أكثر مشاكل التنمية الاقتصادية والحماية الاجتماعية للسكان إلحاحا. |
57. In addition a special Ukrainian Act was adopted on Prevention of AIDS and Social Protection of the Population (12 December 1992). | UN | ٧٥- وعلاوة على ذلك تم اعتماد قانون أوكراني خاص بشأن الوقاية من اﻷيدز والحماية الاجتماعية للسكان )٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١(. |
Under article 17 of the Ukrainian Acquired Immunodeficiency Syndrome (Prevention of Infection and Social Protection of the Population) Act, Ukrainian citizens who are HIVpositive or infected with AIDS enjoy all the rights and freedoms established by the Constitution and the country's law, and by other statutes and regulations of Ukraine. | UN | ووفقاً للمادة 17 من قانون أوكرانيا المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الوقاية من الإصابة وتوفير الحماية الاجتماعية للسكان)، يتمتع المواطنون الأوكرانيون المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية أو مرضى الإيدز بجميع الحقوق والحريات المنصوص عليها في دستور وقانون البلد وغيرهما من القوانين واللوائح السارية في أوكرانيا. |
5. The Government reported that relevant structures of the Ministry of Labour and Social Protection of the Population provide for comprehensive information on the legal search for work abroad, emigration, legislation on migration in those countries, living and working conditions, as well as the consequences of illegal migration. | UN | 5 - وذكرت الحكومة أن الهياكل ذات الصلة في وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان توفر معلومات شاملة عن البحث بطريقة قانونية عن عمل في الخارج وعن الهجرة والتشريع المتعلق بالهجرة في تلك البلدان والأوضاع المعيشية وأوضاع العمل، فضلا عن نتائج الهجرة غير الشرعية. |
Most WFP food has been distributed through the Government, with smaller distributions through the Ministry of Education (to schools for handicapped children) and the Ministry of Labour and Social Protection of the Population (for single elderly people living alone). | UN | وقد تم توزيع معظم اﻷغذية المقدمة من البرنامج عن طريق الحكومة، مع القيام بعمليات توزيع أصغر عن طريق وزارة التعليم )للمدارس من أجل اﻷطفال المعوقين( ووزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان )للمسنين العازبين الذين يعيشون بمفردهم(. |
408. The decrease in the number of recorded HIV infections from 1999 onward is due to a drop in the number of tests carried out, following the adoption in March 1998 of a new version of the Acquired Immunodeficiency Syndrome (Prevention of Infection and Social Protection of the Population) Act, which made AIDS tests voluntary. | UN | 408- ويعزى انخفاض العدد المسجل من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ابتداء من عام 1999 إلى انخفاض عدد الفحوص التي أُجريت عقب القيام في آذار/مارس 1998 باعتماد القانون الجديد المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية الذي جعل فحوصات مرض الإيدز اختيارية (الوقاية من الإصابة والحماية الاجتماعية للسكان). |