"and socio-economic development" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • والتنمية الاجتماعية الاقتصادية
        
    • والتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية
        
    • وتحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية
        
    • وتنميته الاقتصادية والاجتماعية
        
    • والتطور الاجتماعي الاقتصادي
        
    • وتنمية اجتماعية
        
    In addition, Kenya wishes to highlight once more the nexus between peace and development and the need to address the issue comprehensively by looking into the linkage between disarmament and socio-economic development. UN ومرة أخرى، تود كينيا أن تشدد على العلاقة بين السلام والتنمية والحاجة إلى معالجة المسألة على نحو شامل من خلال النظر في العلاقة بين نزع السلاح والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    :: Organization of 1 national seminar for women leaders on the role of women in peace consolidation and socio-economic development UN :: تنظيم ندوة وطنية واحدة للقيادات النسائية حول دور المرأة في توطيد السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Objective of the Organization: To reduce the impact of conflict and instability on people and socio-economic development in the ESCWA region. UN هدف المنظمة: الحد من تأثير النزاعات والاضطرابات على السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة الإسكوا.
    This entails, of course, planned dredging, river training and socio-economic development. UN وينطوي هذا، بالطبع، على التجريف المخطط، والتدريب في مجال الأنهار، والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    These are necessary elements of an enabling environment conducive to economic growth and socio-economic development. UN وهي عناصر ضرورية لتكوين بيئة مؤاتية للنمو الاجتماعي والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Objective: To support long-term peace, security and socio-economic development in Sierra Leone. UN الهدف: دعم السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في سيراليون على المدى الطويل
    The economic situation of these countries has therefore become even more critical, with severe consequences for the security and prosperity of our region, given the inextricable link between security and socio-economic development. UN وعليه، أصبحت الحالة الاقتصادية لتلك البلدان أكثر حرجا لما ينطوي عليه ذلك من عواقب وخيمة على أمن منطقتنا وازدهارها، نظراً للعلاقة التي لا تنفصم بين الأمن والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Population policy and socio-economic development UN السياسات السكانية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية
    Their impact on employment and socio-economic development in general has been largely negative. UN كما أن تأثيرهما على العمالة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية كان، بوجه عام، سلبيا إلى حد بعيد.
    28. An adequate and dependable supply of fresh water is essential for health, food production and socio-economic development. UN 28 - يشكل توفر المياه العذبة بكميات مناسبة ومضمونة ضرورة للصحة والإنتاج الغذائي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    34. Moroccan women had always played a prominent role in the political life and socio-economic development of the country. UN 34 - وتؤدي المرأة المغربية على الدوام دورا رائدا في الحياة السياسية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    The Government and its development-cooperation partners should acknowledge the central role of human rights protection and promotion in securing political stability and socio-economic development. UN وينبغي أن تسلم الحكومة وشركاؤها في مجال التعاون الإنمائي بالدور الأساسي لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في ضمان الاستقرار السياسي والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Substantial financial support is required to address the immediate and longer-term reconstruction and socio-economic development requirements. UN وهناك حاجة إلى دعم مالي كبير لمواجهة متطلبات إعادة الإعمار والتنمية الاجتماعية والاقتصادية العاجلة والأطول أجــلا.
    Meeting of experts to examine the interrelationships between population and socio-economic development in the Caribbean subregion UN اجتمع خبراء لبحث الترابط بين السكان والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    UNOSAT provides information to local authorities and field personnel involved in such activities as emergency response, hazard preparedness, peacekeeping and socio-economic development. UN ويقدم يونوسات المعلومات للسلطات المحلية والموظفين الميدانيين المشاركين في أنشطة تقديم الاستجابة الطارئة، والتأهب للمخاطر، وحفظ السلام والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Thus, reconstruction and socio-economic development are key challenges. UN وبالتالي فإن التعمير والتنمية الاجتماعية الاقتصادية تحديان رئيسيان.
    In this regard, international trade is an engine of economic growth and socio-economic development. UN وفي هذا الصدد، تعد التجارة الدولية محركاً للنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    The impact of population change and socio-economic development on rural and urban environments was discussed. UN ونوقش تأثير التغير السكاني والتنمية الاجتماعية الاقتصادية على البيئتين الريفية والحضرية.
    Objective: To support long-term peace, security and socio-economic development in Sierra Leone. UN الهدف: دعم السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في سيراليون على المدى الطويل
    Objective: To support long-term peace, security and socio-economic development in Sierra Leone UN الهدف: دعم السلام والأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية في سيراليون على المدى الطويل.
    Poverty reduction and socio-economic development are important priorities, as are rapid and visible improvements in the daily lives of the Haitians. UN ويعتبر الحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية أولويتان هامتان شأنهما شأن تحقيق تحسن سريع وملحوظ في الحياة اليومية للهايتيين.
    After half a century of insurgencies which had devastated the country, peace and stability had meant that national infrastructure-building and socio-economic development could be effectively pursued. UN وبعد نصف قرن من حالة التمرد التي دمرت البلاد، فإن السلم والاستقرار يعنيان أن باﻹمكان مواصلة عملية بناء الهياكل اﻷساسية الوطنية وتحقيق التنمية الاجتماعية الاقتصادية بصورة فعالة.
    In Cuba, all nuclear, chemical and biological programmes have always been conducted strictly for peaceful purposes, with their benefits used to promote the well-being and socio-economic development of the Cuban people. UN ونشير إلى أن جميع البرامج المتصلة بالمجالات النووية والكيميائية والبيولوجية كلها، ذات أغراض محض سلمية، وأن كل منافعها توظف لخدمة الشعب الكوبي ورفاهه وتنميته الاقتصادية والاجتماعية.
    After all, the final objective was to build peace and accelerate reconciliation and socio-economic development in Burundi. UN وفوق كل شيء يتعين أن يكون الغرض النهائي هو بناء السلام والإسراع بالمصالحة والتطور الاجتماعي الاقتصادي في بوروندي.
    The ESCWA region development process has mostly been characterized by limited, poor-quality indicators of governance and socio-economic development, particularly in conflict-afflicted countries. UN وتتسم عملية التنمية في معظم منطقة الإسكوا بمؤشرات حوكمة وتنمية اجتماعية واقتصادية محدودة وسيئة النوعية، ولا سيما في البلدان التي تعاني من النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more