"and solar energy" - Translation from English to Arabic

    • والطاقة الشمسية
        
    • الطاقة الشمسية
        
    • والشمسية
        
    Africa, for example, has a huge potential in hydroelectricity and solar energy. UN وتتمتع أفريقيا مثلاً بإمكانات ضخمة في ميدان الطاقة الكهرمائية والطاقة الشمسية.
    It also continued to pursue the development of alternative sources of energy, including geothermal, wind and solar energy. UN وواصلت أيضا سعيها إلى تطوير مصادر بديلة للطاقة، بما فيها الطاقة الحرارية الأرضية وطاقة الرياح والطاقة الشمسية.
    Introduction of hydro and solar energy UN إدخال استخدام الطاقة المائية والطاقة الشمسية
    Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking. UN وأجريت اختبارات لاستخدام الطحالب وقشور الأرزّ والغاز الأحيائي والطاقة الشمسية كمصادر طاقة إضافية للطهو.
    He noted that the Asia-Pacific region was blessed with abundant solar energy resources and solar energy was the third fastest growing energy source in the region. UN وأشار إلى أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ تنعم بوفرة موارد الطاقة الشمسية وأن هذه الطاقة هي ثالث أسرع مصادر الطاقة نموا في المنطقة.
    In addition, the United States in collaboration with industry is developing modular wind and solar energy systems through the Remote Community Renewable Energy Partnership. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الولايات المتحدة بالتعاون مع هذا القطاع على تطوير نظم تجميعية لتوليد طاقة الرياح والطاقة الشمسية من خلال الشراكة من أجل توفير الطاقة المتجددة للمجتمعات المحلية النائية.
    National laws provided incentives for investment in the energy sector and the State had achieved unprecedented progress in the generation of hydroelectric, wind and solar energy. UN وتقدم القوانين الوطنية حوافز على الاستثمار في قطاع الطاقة، وحققت الدولة تقدما لم يسبق له مثيل في توليد الطاقة الكهرمائية وطاقة الرياح والطاقة الشمسية.
    Mali adopted an electricity development strategy aimed at exploiting its large potential for hydroelectric and solar energy generation while connecting its national network with those of neighbouring countries in a regional cooperation framework. UN فقد اعتمدت مالي استراتيجية لتطوير الكهرباء ترمي إلى استغلال الإمكانات الكبيرة التي تملكها لتوليد الطاقة الكهرمائية والطاقة الشمسية مع ربط شبكتها الوطنية بشبكات الدول المجاورة في إطار تعاون إقليمي.
    To supplement these efforts within the company and to offset its remaining emissions, it has been buying carbon credits from farmers in the Bushenyi district of Uganda who plant indigenous tree species and from biomass and solar energy projects in India and Sri Lanka. UN ولاستكمال هذه الجهود داخل الشركة ولتعويض ما تبقى مما تسببه من انبعاثات، فقد أخذت تشتري ائتمانات الكربون من مزارعين في منطقة بوشينري في أوغندا الذين يزرعون أصنافا من الأشجار المحلية ومن مشاريع الكتلة الإحيائية والطاقة الشمسية في الهند وسري لانكا.
    Renewable energy based on water, wind, biomass, photovoltaic and solar energy is gaining ground in many countries. UN وما فتئت الطاقة المتجددة المستمدة من تسخير المياه، والرياح، والكتلة الإحيائية، والطاقة الفولطاضوئية، والطاقة الشمسية تتبوأ موقعا متعاظم الأهمية في العديد من البلدان.
    15. Armenia had considerable potential renewable energy sources such as hydropower, wind power and solar energy. UN 15 - وأضافت أن أرمينيا تملك مصادر هائلة محتملة للطاقة المتجددة، مثل طاقة المياه، وطاقة الرياح، والطاقة الشمسية.
    24. Only two reports cite two operations relating to new and renewable energies: desalination and solar energy and biogas. UN 24- وأشار تقريران فقط إلى العمليات المتعلقة بالطاقة الجديدة والمتجددة: تحلية مياه البحار والطاقة الشمسية والغاز الأحيائي.
    However, a draft rural energy master plan has been completed recently that includes various indigenous energy resources such as biomass, wind, geothermal, small hydropower, natural gas and solar energy. UN غير أنه استكمل مؤخراً وضع مشروع خطة رئيسية للطاقة الريفية يشمل مختلف موارد الطاقة الأصلية مثل الكتلة الأحيائية والرياح والحرارة الجوفية والقوى الهيدرولوجية الصغيرة والغاز الطبيعي والطاقة الشمسية.
    Helping developing countries to fully exploit opportunities arising from renewable energy sources such as biofuels, wind and solar energy. UN :: مساعدة البلدان النامية على استغلال الفرص التي تُتيحها مصادر الطاقة المتجددة مثل الوقود الأحيائي وطاقة الرياح والطاقة الشمسية استغلالاً تاماً.
    Helping developing countries fully exploit opportunities arising from renewable energy sources such as biofuels, wind and solar energy. UN :: مساعدة البلدان النامية على أن تستغل الاستغلال التام الفرص التي تتيحها مصادر الطاقة المتجددة مثل الوقود الأحيائي والطاقة الهوائية والطاقة الشمسية.
    60. Burkina Faso has put in place hydropower and solar energy infrastructure. UN 60 - أقامت بوركينا فاسو بنية تحتية لتوليد الطاقة الكهرومائية والطاقة الشمسية.
    The Biomass Energy Promotion Project focuses on the use of agricultural wastes and solar energy aimed at supplying energy to low-income households. UN ويركز مشروع تعزيز الطاقة التي تولد من الكتلة الحيوية على استخدام النفايات الزراعية والطاقة الشمسية لإمداد الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض بالطاقة.
    Net energy supply in Botswana shows that fuelwood accounts for 69.4 per cent, petroleum 19.2 per cent, coal 5.6 per cent, electricity 5.8 per cent, and solar energy 0.01 per cent. UN وتشير إمدادات الطاقات الصافية في بوتسوانا إلا أن أخشاب الوقود تساهم ب69.4 في المائة ويساهم البترول ب19.2والفحم ب5.6والكهرباء ب5.8 في المائة والطاقة الشمسية ب0.01 في المائة.
    However, only a few feasibility studies have been carried out on the potential exploitation of wind and solar energy in rural areas for promoting energy to enhance productivity. UN بيد أنه لم يُعّد سوى عدد قليل من دراسات الجدوى عن استغلال إمكانات الطاقة الريحية والطاقة الشمسية في المناطق الريفية من أجل تعزيز الطاقة للنهوض بالانتاجية.
    The Institute has conducted several awareness-raising campaigns on solar electrification, solar cooking and solar energy for daily living. UN وقام المعهد بعدة حملات توعية بشأن إنتاج الكهرباء من الطاقة الشمسية، والطهي بالطاقة الشمسية، واستخدام الطاقة الشمسية في الحياة اليومية.
    Other programmes include wind and solar energy development and atmospheric pollution control. UN وتشمل البرامج الأخرى تطوير مصادر الطاقة الريحية والشمسية والحد من تلوث الجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more