Inflation rates stayed at low levels or decelerated in 2010 in most of the African and South Asian landlocked developing countries. | UN | وظلت معدلات التضخم عند مستويات منخفضة أو تباطأت في عام 2010 في معظم البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا وجنوب آسيا. |
East and South Asian countries were less affected by the global recession. | UN | وقد كانت بلدان شرق آسيا وجنوب آسيا أقل تأثرا بالركود الاقتصادي العالمي. |
East and South Asian countries were less affected by the global recession. | UN | وكانت بلدان شرق وجنوب آسيا الأقل تأثرا بالركود العالمي. |
All Central Asian and South Asian country Parties have completed such an assessment. | UN | وقد استكملت جميع البلدان الأطراف في وسط آسيا وجنوب آسيا هذا التقييم. |
The leading role of the United Nations, in terms not only of strengthening understanding on the issues regarding water utilization in the region but also in the broader context of ensuring sustainable development of the Central and South Asian regions and other parts of the world as a whole, should be highlighted. | UN | وينبغي التأكيد على أن الدور الرائد للأمم المتحدة لا يتمثل في مجرد تعزيز الفهم بشأن المسائل الخاصة باستغلال المياه في المنطقة وحسب، بل، من ناحية السياق الأعم، في كفالة التنمية المستدامة لمنطقتي وسط آسيا وجنوبها فضلا عن أجزاء أخرى من العالم ككل. |
The International Search and Rescue Advisory Group mechanism was activated for the Indian Ocean and South Asian earthquakes. | UN | واستخدمت آلية الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ في زلزالي المحيط الهندي وجنوب آسيا. |
India supported technical cooperation and the transfer of technology and equipment as well as training in that regard; the famous " Jaipur foot " had been widely distributed in African and South Asian countries. | UN | وتدعم الهند التعاون التقني ونقل التكنولوجيا والمعدات وتنظيم دورات تدريبية في هذا المجال، ويتم توزيع الطرف الاصطناعي المشهور الذي صنع في جايبور على نطاق واسع في بلدان أفريقيا وجنوب آسيا. |
African and South Asian countries were mostly omitted from the analysis of general technological development because of data limitations. | UN | وأُغفلت معظم بلدان أفريقيا وجنوب آسيا في تحليل التطوير التكنولوجي العام بسبب قيود البيانات. |
Follow-up support on the application of inclusive urban governance was provided to African and South Asian countries. | UN | وقُدم الدعم الخاص بمتابعة تطبيق الإدارة الحضرية الشاملة لبلدان أفريقيا وجنوب آسيا. |
The Assistant Secretary of State for Near Eastern and South Asian Affairs, Mr. Edward Djerejian, had made a number of promises, including the return of Palestinian deportees to the occupied territories. | UN | وقدم مساعد وزير الخارجية لشؤون الشرق اﻷدنى وجنوب آسيا السيد ادوارد جريجيان عددا من الوعود، بما في ذلك عودة المبعدين الفلسطينيين إلى اﻷراضي المحتلة. |
From 2009 to 2013, the Kuwait Fund awarded approximately $888.5 million in grants to Arab countries, followed by East and South Asian and Pacific Ocean countries, which received $190.3 million. | UN | وخلال الفترة 2009-2013 حازت الدول العربية على منح من الصندوق الكويتي تقدر بحوالي 888.5 مليون دولار، تليها دول شرق وجنوب آسيا والمحيط الهادئ بنحو 190.3 مليون دولار. |
Inflation in East and South Asian countries has accelerated since mid-2007 mainly owing to higher energy, agricultural and industrial raw material prices, and high capacity utilization in some economies. | UN | وقد تسارع التضخم في بلدان شرق وجنوب آسيا منذ منتصف عام 2007، الأمر الذي يعزى أساسا إلى ارتفاع أسعار الطاقة والمواد الزراعية والصناعية الخام وشدة استخدام القدرة الإنتاجية في بعض البلدان. |
Syria continues to consider those essential loopholes with grave concern and categorically rejects the inclusion of Israel on the list of Middle East and South Asian countries. | UN | إن سورية لا تزال تنظر إلى هذه الثغرات الجوهرية ببالغ القلق، وترفض بشكل قاطع إدراج اسم إسرائيل في لائحة الشرق الأوسط وجنوب آسيا. |
It is worth noticing in this context that there is an increasing trend towards investment between developing countries and, in particular, in the east and South Asian regions. | UN | ومن الجدير بالملاحظة في هذا السياق أن ثمة اتجاها متزايدا للاستثمار فيما بين البلدان النامية، ولا سيما في منطقة شرق وجنوب آسيا. |
The unsatisfactory results contrast with the rapid growth of East and South Asian countries relying on unorthodox, pragmatic policies with strong Government intervention, accompanied by calibrated opening to trade and investment. | UN | وتتناقض هذه النتائج غير المرضية مع النمو السريع الذي تحقق في بلدان شرق وجنوب آسيا التي تُعوِّل على سياسات عملية غير تقليدية تنطوي على تدخل حكومي قوي، وتقترن بانفتاح محسوب في مجالي التجارة والاستثمار. |
Lessons learned from the system were also being applied to European and South Asian river basins to enhance capacity and implement adaptive management approaches, such as that used by the integrated water resources management project Brahmatwinn. | UN | كما أن الدروس المستفادة من النظام تُطبَّق على الأحواض النهرية في أوروبا وجنوب آسيا لتعزيز القدرات وتنفيذ نُهج إدارية تكييفية، مثل النهج الذي يتبعه مشروع Brahmatwinn للإدارة المتكاملة لموارد المياه. |
The issue has been complicated in recent years by an unacceptable procedure that has allowed the genuine and long-standing proposal of countries located in Africa, the Middle East and South Asia to become hostage to a package approach calling for a review of the composition of the Middle East and South Asian region. | UN | وقد تعقدت المسألة في السنوات اﻷخيرة بفعل إجراء غير مقبول جعل الاقتراح اﻷصلي المقدم منذ وقت طويل من بلدان واقعة في أفريقيا ومنطقة الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا رهينة لنهج الصفقة الداعي إلى إعادة النظر في تكوين منطقة الشرق اﻷوسط وجنوب آسيا. |
In general, African and South Asian countries are falling behind, Latin American and transition economies are keeping up, and OECD countries and South East Asian Tigers are getting ahead. | UN | وبوجه عام، فإن البلدان في أفريقيا وجنوب آسيا متخلفة عن الركب، وبلدان أمريكا اللاتينية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية تواكبه، فيما بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ونمور جنوب شرقي آسيا تسابق. |
The selective " registration " of immigrants from Middle Eastern and South Asian countries and mass deportations were a means of cracking down on broader working-class resistance. | UN | وما " التسجيل " الانتقائي لمهاجرين من بلدان الشرق الأوسط وجنوب آسيا وإبعادهم بالجملة إلا وسيلة لتشديد الضغط على المقاومة التي تبديها الطبقة العاملة الأوسع. |
(b) For Asia, it is convenient to view the practice of 49 States in their subregional contexts: (i) 16 of the 18 East and South Asian States claim a 12-mile territorial sea. | UN | )ب( وفي آسيا، من المناسب النظر الى ممارسات ٤٩ دولة في سياقاتها دون الاقليمية، حيث أن: ' ١ ' ١٦ دولة من أصل دول شرق آسيا وجنوبها البالغ عددها ١٨ تطالب ببحر إقليمي امتداده ١٢ ميلا. |