"and south atlantic" - Translation from English to Arabic

    • وجنوب المحيط الأطلسي
        
    • المحيط الأطلسي وجنوبه
        
    Director General of the Malvinas and South Atlantic Department UN المدير العام لإدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي
    The stocks are fully exploited in the north and south Pacific and overexploited in the north and South Atlantic. UN وتشهد أرصدة هذا النوع استغلالا كاملا في شمال وجنوب المحيط الهادئ؛ واستغلالا مفرطا في شمال وجنوب المحيط الأطلسي.
    Attention was also drawn to an initiative, in collaboration with ISA, aimed at integrating and consolidating all information on geology and mineral resources within the Equatorial and South Atlantic Ocean. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مبادرة، طرحت بالتعاون مع السلطة الدولية لقاع البحار، بهدف دمج وتوحيد جميع المعلومات المتعلقة بالجيولوجيا والموارد المعدنية في المنطقة الاستوائية وجنوب المحيط الأطلسي.
    The Argentine delegation was led by Ambassador Eduardo Airaldi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الأرجنتين السفير إدواردو إيرالدي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية.
    Central and South Atlantic UN وسط المحيط الأطلسي وجنوبه
    The Argentine delegation was led by Ambassador Santos Goñi, Head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الأرجنتين السفير سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الشؤون الخارجية.
    A project to integrate and consolidate all information on the geology and mineral resources of the equatorial and South Atlantic oceans was recalled. UN وأُشير إلى مشروع لدمج وتوحيد جميع المعلومات عن جيولوجيا المحيطات الاستوائية وجنوب المحيط الأطلسي وعن مواردها المعدنية.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    The Argentine delegation was led by the head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, Santos Goñi. UN ورأس وفد الأرجنتين رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة، سانتوس غونيي.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN ورأس الوفد الأرجنتيني سانتوس غونيه، رئيس إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    The Argentine delegation was led by Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN ورأس وفد الأرجنتين سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات.
    At the meeting, human rights capacity-building in the British Overseas Territories of the Caribbean, Pacific and South Atlantic project was discussed. UN وخلال الاجتماع، نوقش مشروع بناء قدرات حقوق الإنسان في الأقاليم البريطانية ما وراء البحار بمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ وجنوب المحيط الأطلسي.
    The Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship avails itself of this opportunity to convey to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the renewed assurances of its consideration. UN وتعرب وزارة الخارجية والتجارة الدولية والشؤون الدينية - إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي - لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية عن فائق تقديرها.
    The British delegation was led by the Head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office, Mr. John White, and the Argentine delegation was led by the Head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship, Minister Silvia Merega. UN وقد رأس الوفد البريطاني السيد جون هوايت، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ورأست الوفد الأرجنتيني الوزيرة سلفيا ميريغا، رئيسة إدارة مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    The Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship takes this opportunity to convey to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the renewed assurances of its highest consideration. UN وتغتنم المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات هذه الفرصة لتعرب لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مجددا عن فائق تقديرها.
    The Argentine delegation was led by Ambassador Santos Goñi, head of the Malvinas and South Atlantic Department of the Ministry of Foreign Affairs, and the British delegation was led by Tony Crombie, the head of the Overseas Territories Department of the Foreign and Commonwealth Office. UN وترأس وفد الأرجنتين السفير سانتوس غونيي، رئيس إدارة جزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي في وزارة الشؤون الخارجية. وترأس الوفد البريطاني توني كرومبي، رئيس إدارة أقاليم ما وراء البحار في وزارة الخارجية والكومنولث.
    DFID is committed to supporting Caribbean and South Atlantic British Overseas Territories (UKOTs) to build up their local capacity for action against HIV/AIDS. UN وإدارة التنمية الدولية ملتزمة بدعم أقاليم ما وراء البحار البريطانية في البحر الكاريبي وجنوب المحيط الأطلسي لبناء قدرتها المحلية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    :: Small-scale fisheries of small pelagics (for example, sardines, anchovies and herring) and some large-scale fisheries for demersal (hake), large pelagic (tuna) and small pelagic fish are found in all subregions of the Central and South Atlantic. UN :: توجد مصايد صغيرة الحجم لصيد الأسماك الصغيرة (مثلا السردين والأنشوفة والرنجة) وبعض مصائد الأسماك على نطاق واسع لصيد أسماك القاع (النازلي)، وأسماك السطح الكبيرة (التونة) وأسماك السطح الصغيرة في جميع المناطق دون الإقليمية لوسط المحيط الأطلسي وجنوبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more