"and space agencies" - Translation from English to Arabic

    • ووكالات الفضاء
        
    • والوكالات الفضائية
        
    Long-term perspectives of various Member States and space agencies on this subject. UN المنظورات الطويلة الأمد لمختلف الدول الأعضاء ووكالات الفضاء بشأن هذا الموضوع.
    Strong partnerships were built with over 50 governmental and non-governmental entities and space agencies. UN وأُنشئت شراكات قوية مع ما يفوق 50 من الكيانات الحكومية وغير الحكومية ووكالات الفضاء.
    His Government was taking appropriate action in that area, with due regard for the practices of other States and space agencies. UN وقال إن حكومة بلده تتخذ الإجراءات المناسبة في هذا المجال، مع إيلاء الاعتبار الواجب لممارسات الدول الأخرى ووكالات الفضاء.
    SGAC is a non-governmental organization that aims to represent the interests of students and young space professionals through dialogue with the United Nations, States and space agencies. UN 3- والمجلس هو منظمة غير حكومية تهدف إلى تمثيل مصالح الطلبة وشباب المهنيين المعنيين بالفضاء من خلال الحوار مع الأمم المتحدة والدول ووكالات الفضاء.
    24. International organizations and space agencies continued to be of major importance in promoting space activities at various levels. UN 24 - وما تزال للمنظمات الدولية والوكالات الفضائية أهمية كبرى في تعزيز الأنشطة الفضائية على مختلف المستويات.
    The Subcommittee agreed that Member States and space agencies should once again be invited to provide reports on research on space debris, the safety of space objects with NPS on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris. UN 81- كما اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي دعوة الدول الأعضاء ووكالات الفضاء مجددا إلى تقديم تقارير عن الأبحاث بشأن الحطام الفضائي، وأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية، والمشاكل ذات الصلة باصطدام تلك الأجسام بالحطام الفضائي.
    Taking shape slowly but surely is the International Space Station, an ambitious undertaking of a consortium of Governments and space agencies being spearheaded by the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America and the European Space Agency (ESA). UN وقد بدأت المحطة الفضائية العالمية تأخذ شكلها النهائي ببطء ولكن بخطى ثابتة، وهي مشروع طموح يضطلع به اتحاد من الحكومات ووكالات الفضاء تتقدمها الادارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (الناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية ووكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا).
    The Subcommittee agreed that Member States and space agencies should again be invited to provide reports on research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources (NPS) on board and problems relating to their collision with space debris. UN 89- واتفقت اللجنة الفرعية على دعوة الدول الأعضاء ووكالات الفضاء مجدّدا إلى تقديم تقارير عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر طاقة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي.
    2. At its forty-second session, the Scientific and Technical Subcommittee invited Member States and space agencies to continue to provide reports on research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris (A/AC.105/848, para. 89). UN 2- ودعت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الثانية والأربعين، الدول الأعضاء ووكالات الفضاء إلى أن تواصل تقديم تقارير عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وبأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية وبمشاكل اصطدامها بالحطام الفضائي (الفقرة 89 من الوثيقة A/AC.105/848).
    The Subcommittee agreed that Member States and space agencies should again be invited to provide reports on research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources (NPS) on board and problems relating to their collision with space debris. UN 96- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي دعوة الدول الأعضاء ووكالات الفضاء مجددا إلى تقديم تقارير عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية والمشاكل المتصلة باصطدامها بالحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that Member States and space agencies should once again be invited to provide reports on research on space debris, the safety of space objects with NPS on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris. UN 94- واتفقت اللجنة الفرعية على دعوة الدول الأعضاء ووكالات الفضاء مجددا إلى تقديم تقارير عن البحوث بشأن الحطام الفضائي، وأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية، والمشاكل ذات الصلة باصطدامها بالحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that Member States and space agencies should again be invited to provide reports on research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris. UN 92- واتَّفقت اللجنة الفرعية على دعوة الدول الأعضاء ووكالات الفضاء مجدّدا إلى تقديم تقارير عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية والمشاكل المتعلقة باصطدام هذه الأجسام الفضائية بالحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that Member States and space agencies should once again be invited to provide reports on research on space debris, the safety of space objects with NPS on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris. UN 75- واتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي دعوة الدول الأعضاء ووكالات الفضاء مجدّدا إلى تقديم تقارير عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وأمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية والمشاكل المتصلة باصطدام تلك الأجسام بالحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that Member States and space agencies should once again be invited to provide reports on research on space debris, the safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to the collision of such space objects with space debris. UN 89- واتفقت اللجنة الفرعية على أن تُدعى الدول الأعضاء ووكالات الفضاء مرة أخرى إلى تقديم تقارير عن البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي، وعن أمان الأجسام الفضائية التي تحمل على متنها مصادر قدرة نووية، وعن المشاكل المتصلة باصطدام تلك الأجسام بالحطام الفضائي.
    The Conference would strive to strengthen partnership between Governments and space agencies and the private sector to further enhance international cooperation in the peaceful uses of outer space. All Member States and intergovernmental and non-governmental organizations with space activities were encouraged to support the preparatory work for the UNISPACE III Conference. UN وقال إن المؤتمر سيسعى جاهدا إلى تعزيز علاقات الشراكة بين الحكومات ووكالات الفضاء والقطاع الخاص من أجل زيادة تعزيز التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، وأن جميع الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية التي تضطلع بأنشطة فضائية مدعوة بقوة إلى دعم اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الثالث.
    14. The progress made in communications and other space-associated technologies had created an environment in which such optimistic plans could be translated into reality, as long as Governments and space agencies were willing to collaborate. UN ٤١ - وقد أدى التقدم المحرز في مجال الاتصالات وغيرها من التكنولوجيات ذات الصلة بالفضاء الى خلق بيئة يمكن فيها ترجمة هذه الخطط التفاؤلية الى حقيقة واقعة ، ما دامت الحكومات ووكالات الفضاء مستعدة للتعاون .
    123. The Subcommittee noted that, although adequate attention was being given by member States and space agencies to the above-mentioned issues, further research would be needed to determine whether identified mitigation measures were cost-effective and could minimize the short-term cost while maximizing the long-term benefit for the space environment. UN 123- ولاحظت اللجنة الفرعية أنه، على الرغم من أن الدول الأعضاء ووكالات الفضاء تولي اهتماما كافيا للمسائل المشار اليها أعلاه، فثمة حاجة الى اجراء المزيد من البحوث لمعرفة مدى نجاعة تكاليف تدابير التخفيف التي جرى تحديدها، وما اذا كان من الممكن أن تقلل الى أدنى حد ممكن من التكاليف القصيرة الأمد مع زيادة الفوائد الطويلة الأمد بالنسبة للبيئة الفضائية الى أقصى حد ممكن.
    The Subcommittee noted that, although adequate attention was being given by member States and space agencies to the above-mentioned issues, further research would be needed to determine whether identified mitigation measures were cost-effective and could minimize the short-term cost while maximizing the long-term benefit for the space environment. UN 119- ولاحظت اللجنة الفرعية أنه، على الرغم من الانتباه الوافي الذي توليه الدول الأعضاء ووكالات الفضاء للمسائل الوارد ذكرها آنفا، فإن الحاجة ستتطلب إجراء المزيد من البحوث من أجل تقرير ما اذا كانت تدابير التخفيف المحددة فعالة من حيث التكلفة وبامكانها خفض التكاليف القصيرة الأجل إلى الحد الأدنى مع مضاعفة الفوائد البعيدة الأجل بالنسبة للبيئة الفضائية في الوقت نفسه.
    The Subcommittee noted that, although adequate attention was being paid by member States and space agencies to the above-mentioned issues, further research would be needed to determine whether identified mitigation measures were cost-effective and could minimize the short-term cost while maximizing the long-term benefit for the space environment. UN 126- ولاحظت اللجنة الفرعية أنه، بالرغم من الاهتمام المناسب الذي توليه الدول الأعضاء ووكالات الفضاء للمسائل الآنفة الذكر، فإن هنالك حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث لتحديد ما إذا كانت تدابير التخفيف المستبانة فعّالة من حيث التكلفة وما إذا كانت قادرة على تقليل التكاليف في الأمد القصير وزيادة المنفعة التي ستعود على البيئة الفضائية في الأمد الطويل.
    The report was eventually validated by representative users from disaster management organizations and space agencies from around the world. It was presented at UN وتولت مجموعة تمثيلية من المستعملين من منظمات إدارة الكوارث والوكالات الفضائية من شتى أنحاء العالم إجراء عملية التحقق النهائي من صحة التقرير.
    The mission had been developed by the National Commission on Space Activities in cooperation with the National Aeronautics and Space Administration (NASA), entities of the Argentine science and technology sector, and space agencies of Brazil, Canada, France and Italy. UN وقال إن المهمة حددتها اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية بالتعاون مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) وكيانات من قطاع العلم والتكنولوجيا بالأرجنتين والوكالات الفضائية في إيطاليا والبرازيل وفرنسا وكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more