"and space-related" - Translation from English to Arabic

    • ذات الصلة بالفضاء
        
    • المتصلة بالفضاء
        
    • المعنية بالفضاء
        
    • المتعلقة بالفضاء
        
    Space agencies and space-related intergovernmental organizations played an important role in leading such initiatives. UN وأدت وكالات فضائية ومنظمات حكومية دولية ذات الصلة بالفضاء دورا مهما في تصدّر مثل هذه المبادرات.
    Workshop participants identified the requirements for increased interaction among the region's civil protection agencies and space-related institutions and for the enhanced integration of space technology into disaster prevention and management through regional cooperative projects. UN وحدّد المشاركون فيها متطلّبات زيادة التفاعل فيما بين أجهزة الدفاع المدني والمؤسسات ذات الصلة بالفضاء في المنطقة، وكذلك متطلّبات تعزيز إدماج تكنولوجيا الفضاء في الوقاية من الكوارث وإدارتها، من خلال مشاريع التعاون الإقليمي.
    It was agreed that the value of the matrix of participants and space-related programmes of the United Nations system included under chapter I of the structure would be reviewed by the Meeting at the next session. UN واتُّفق على أن يعيد الاجتماع النظر في قيمة مصفوفة أسماء المشاركين والبرامج ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة في دورته القادمة.
    All States Members of the United Nations, international organizations, non-governmental organizations and space-related industries had been invited to attend the Conference. UN وقد دعيت الى حضور المؤتمر جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ، والمنظمات الدولية ، والصناعات المتصلة بالفضاء .
    This Working Group will support the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in areas involving international law as applied to space and space-related topics. UN وسيدعم هذا الفريق العامل عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مجالات تنطوي على القانون الدولي المنطبق على مواضيع الفضاء والمواضيع المتصلة بالفضاء.
    The Office for Outer Space Affairs of the Secretariat has begun to develop, in cooperation with space agencies and space-related international organizations, a training module that could be used by civil protection and emergency response agencies in developing countries to incorporate the use of space technologies in disaster management. UN وباشر مكتب شؤون الفضاء الخارجي في الأمانة العامة بالتعاون مع الوكالات المعنية بالفضاء والمنظمات الدولية العاملة في مجال الفضاء، وضع أنموطة تدريبية يمكن أن تستخدمها أجهزة الحماية المدنية ووكالات الاستجابة في حالات الطوارئ في البلدان النامية لإدراج استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource monitoring and environmental protection, environmental vulnerability and water-related disasters. UN وركزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيات الفضاء ومصادر المعلومات المتعلقة بالفضاء التي توفر حلولا فعالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية لتخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالات رصد الموارد المائية وحماية البيئة، والضعف البيئي والكوارث المرتبطة بالمياه.
    The Office activities received continuous and consistently positive feedback from Member States, space agencies and space-related international organizations. UN استفادت أنشطة المكتب مما أبدته الدول الأعضاء ووكالات الفضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بالفضاء من آراء بصورة متصلة وإيجابية على الدوام.
    The capacity of the executive secretariat was also augmented by volunteer interns and by cash and in-kind voluntary contributions from member States and space-related international organizations and industries. UN وزيدت قدرة الأمانة التنفيذية بفضل المتمرنين المتطوعين وبفضل التبرعات النقدية والمساهمات العينية من الدول الأعضاء، والمنظمات الدولية والدوائر الصناعية ذات الصلة بالفضاء.
    As part of the reform action aimed at fostering electronic United Nations, the Office expanded its Internet capacity in order to enhance International Space Information Services and to energize dialogues with space agencies and space-related international organizations in planning and implementing training activities and technical advisory services. UN وسع المكتب قدراته في مجال الإنترنت، كجزء من أعمال الإصلاح الرامية إلى تعزيز استخدام الوسائل الالكترونية في الأمم المتحدة، وذلك بغية تعزيز الخدمات الدولية للمعلومات الفضائية ولتنشيط الحوار مع وكالات الفضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بالفضاء في تخطيط وتنفيذ أنشطة التدريب وخدمات الاستشارة الفنية.
    Considering that both national organizations and space-related industries would be invited through their Governments, the Working Group recommended that the relevant provisions of rule 16 of the provisional rules of procedure, governing the participation of space-related industries, should be applied to the participation of national organizations. UN وبما أن المنظمات الوطنية والصناعات المعنية بالفضاء ستدعى من خلال حكوماتها ، فقد أوصى الفريق العامل بأن تطبق اﻷحكام ذات الصلة من المادة ٦١ من النظام الداخلي المؤقت ، التي تنظم مشاركة الصناعات ذات الصلة بالفضاء ، على مشاركة المنظمات الوطنية .
    The main objective of the current Polish programme in the field of space physics is research into space plasma, planetology and space-related astrophysics. UN والهدف الرئيسي للبرنامج البولندي الراهن في ميدان الفيزياء الفضائية هو اجراء بحوث في مجالات البلازما الفضائية وعلم الكواكب والفيزياء الفلكية ذات الصلة بالفضاء .
    The theme of the workshop is closely related to the theme of UNISPACE III, thereby strengthening goals of UNISPACE III such as establishing partnerships between developing countries and space-related industry. UN وموضوع حلقة العمل هذه وثيق الصلة بموضوع اليونيسبيس الثالث ، اﻷمر الذي يعزز أهداف اليونيسبيس الثالث ومنها الهدف المتعلق باقامة شراكات بين البلدان النامية والصناعة ذات الصلة بالفضاء .
    (f) " ITU and space-related activities " , by the observer for ITU. UN (و) " الأنشطة ذات الصلة بالفضاء لدى الاتحاد الدولي للاتصالات " ، قدمه ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات.
    The report serves as a strategic tool for preventing duplication of effort in the United Nations system in the use of space applications and space-related activities. UN وهذا التقرير بمثابة أداة استراتيجية لمنع ازدواجية الجهود داخل منظومة الأمم المتحدة في مجال استخدام التطبيقات الفضائية والأنشطة المتصلة بالفضاء.
    All the presentations focused on successful applications of space technologies and space-related information resources that provided cost-effective solutions or essential information for planning and implementing programmes or projects in the areas of water resource management and water-related disasters. UN وقد ركّزت جميع العروض على التطبيقات الناجحة لتكنولوجيا الفضاء وموارد المعلومات المتصلة بالفضاء التي توفّر حلولا فعّالة من حيث التكلفة أو معلومات أساسية من أجل تخطيط وتنفيذ برامج أو مشاريع في مجالي إدارة موارد المياه والكوارث المتصلة بالمياه.
    (Introductory paragraphs, including a matrix of participants and space-related programmes of the United Nations system) UN (فقرات استهلالية، تشمل مصفوفة بأسماء المشاركين وبرامج منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالفضاء)
    I. Introduction (one paragraph, including a matrix of participants and space-related programmes of the United Nations system) UN أولا- مقدمة (فقرة واحدة تتضمن صورة عن المشاركين وبرامج منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالفضاء)
    FAO, in cooperation with concerned United Nations agencies such as WMO, UNESCO and the United Nations Environment Programme (UNEP), the International Council for Science (ICSU) and space-related agencies worldwide, has been promoting the Integrated Global Observing Strategy. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، بالتعاون مع الوكالات المعنية التابعة للأمم المتحدة مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للعلوم والوكالات المعنية بالفضاء في جميع أرجاء العالم، على ترويج استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة.
    (iii) Maintenance of a database for the use of Member States and space-related intergovernmental and non-governmental organizations and an Internet home page for public access; UN ' ٣ ' الحفاظ على قاعدة بيانات تستخدمها الدول اﻷعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالفضاء وعلى صفحة استقبال على شبكة " انترنت " متاحة للجميع؛
    (iii) Fact-finding missions: participation in meetings of intergovernmental organizations and space-related non-governmental entities addressing space-related issues (10); UN ' 3` بعثات تقصي الحقائق: المشاركة في اجتماعات المنظمات الحكومية الدولية والكيانات غير الحكومية ذات الصلة بالفضاء التي تعنى بالمسائل المتعلقة بالفضاء (10)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more