"and spare parts for" - Translation from English to Arabic

    • وقطع غيار
        
    • وقطع الغيار اللازمة
        
    • وقطع غيارها
        
    • وقطع الغيار الخاصة
        
    • وقطع الغيار المتصلة
        
    Nevertheless, UNMIL has uncovered significant caches of mortar shells, all calibre, small arms, and three heavy machine guns and spare parts for them. UN ومع ذلك، فقد اكتشفت البعثة مخابئ هامة لقذائف هاون من جميع العيارات وأسلحة صغيرة وثلاثة مدافع رشاشة ثقيلة وقطع غيار لها.
    The generators are assembled with the requisite control panels, connectors and spare parts, for operation immediately upon deployment. UN كما يجري تجميع المولدات مع ما يلزم من لوحات تحكم وتوصيلات وقطع غيار لتشغيلها فور نشرها.
    It had earlier delivered logistics and spare parts for another aircraft that had made an emergency landing at Mogadishu International Airport. UN وكانت الطائرة قد نقلت لوجستيات وقطع غيار لازمة لطائرة أخرى اضطرت للهبوط في مطار مقديشيو الدولي.
    :: Cost of production equipment, supplies and spare parts for the maintenance of existing equipment; UN :: تكلفة معدات الإنتاج واللوازم وقطع الغيار اللازمة لصيانة المعدات الموجودة؛
    This estimate provides for supplies and spare parts for the operation and maintenance of the UNIFIL communications system. UN يشمل هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة.
    Fuel and spare parts for generators UN وقود مولدات الكهرباء وقطع غيارها
    (g) Foreign companies have been reluctant to supply certain materials, items of equipment and spare parts for the chemical industries; UN ٧ - تحفـظ الشركـات اﻷجنبيـة علـى توريـد بعض المـواد والمعـدات وقطع الغيار الخاصة بالصناعات الكيماوية.
    The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs. UN وقد تم شراء معدات أخرى شملت أجهزة فاكس وقطع غيار ﻷجهزة مكتبية أخرى وناسخات من أجل إجراء تصليحات غير متوقعة.
    The estimate includes materials and supplies such as ink, correction pens, toner solution, chemicals, envelopes and spare parts for printing press equipment. UN ويشمل التقدير مواد ولوازم مثل الحبر وأقلام التصحيح، ومحلول ضبط اﻷلوان، ومواد كيميائية، ومظاريف، وقطع غيار لمعدات المطابع.
    Within this context, the Council imposed specific measures on Libya including the arms embargo, which relates to arms and related materiels of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned, in addition to the provision of armed mercenary personnel. UN وفي هذا السياق، فرض المجلس تدابير خاصة على ليبيا شملت، فيما شملت، الحظر على توريد الأسلحة بجميع أنواعها وما يتصل بها من أعتدة، بما في ذلك الأسلحة والذخيرة والمركبات والمعدات العسكرية، والمعدات شبه العسكرية وقطع غيار ما تقدَّم ذكره، إضافة إلى توفير أفراد المرتزقة المسلحين.
    The Secretary-General indicates that the main factor contributing to the variance is the acquisition of replacement vehicles and spare parts for the Mission's aged vehicle fleet. UN ويشير الأمين العام إلى أن العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق يتمثل في اقتناء مركبات بديلة وقطع غيار لأسطول المركبات العتيقة في البعثة.
    In May 2000, the Kyrgyzstan Defence Ministry received an order for rotor blades and spare parts for military helicopters. UN 189 - تلقت وزارة الدفاع في قيرغيزستان في أيار/مايو 2000 طلبا للحصول على ريش للدوار وقطع غيار لطائرات هليكوبتر عسكرية.
    One application worth $1.15 million remains on hold and three worth some $600,000 for electrical equipment and spare parts for the Baiji and Dura power stations have been submitted. UN وثمة طلب واحد قيمته ١,١٥ من ملايين الدولارات لا يزال مجمدا، وقد قدمت ثلاثة طلبات قيمتها ٠٠٠ ٦٠٠ دولار من أجل معدات وقطع غيار كهربائية تتعلق بمحطتي باجي ودورا لتوليد الطاقة.
    the additional civilian police, the purchase of office furniture and equipment, miscellaneous equipment and spare parts for their use was postponed, thus resulting in savings under this heading. UN وبسبب تأخر وصول الشرطة المدنية اﻹضافية، تأجل شراء أثاث ومعدات المكاتب والمعدات المتنوعة وقطع الغيار اللازمة لعمل الشرطة، مما أدى الى وفورات تحت هذا البند.
    Provision is made for repairs, maintenance and spare parts for contingent-owned and United Nations-owned equipment. UN ٨٥ - يخصص اعتماد لﻹصلاحات والصيانة وقطع الغيار اللازمة للمعدات التي تملكها الوحدات والتي تملكها اﻷمم المتحدة.
    The lack of supplies and spare parts for electricity generating plants, water-purification plants and sewage treatment facilities has led to significant increases in waterborne and diarrhoeal diseases. UN وأدى نقص اللوازم وقطع الغيار اللازمة لمحطات توليد الكهرباء ومحطات تنقية المياه ومحطات معالجة مياه المجاري إلى زيادات ضخمة في اﻷمراض المنقولة عن طريق المياه وأمراض الاسهال.
    46. This estimate provides for supplies and spare parts for the operation and maintenance of the UNIFIL communications system. UN ٤٦ - يغطي هذا التقدير تكاليف اللوازم وقطع الغيار اللازمة لتشغيل وصيانة شبكة اتصالات القوة.
    1. The Trade and Development Board amended the Regulation of Imports and Exports Regulations to prohibit the export to Sierra Leone of petroleum and petroleum products and arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned. UN ١ - عدل مجلس تنمية التجارة أنظمة الواردات والصادرات بحيث تمنع تصدير النفط والمنتجات النفطية والسلام وكافة أنواع اﻷعتدة المتصلة به إلى سيراليون، بما في ذلك اﻷسلحة والذخيرة، والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيارها.
    (a) The sale or supply to Eritrea and Ethiopia, by their nationals or from their territories, or using their flag vessels or aircraft, of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, whether or not originating in their territory; UN (أ) بيع أو توريد الأسلحة والأعتدة ذات الصلة من أي نوع، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيارها إلى إثيوبيا وإريتريا عن طريق رعاياها أو من أراضيها أو باستعمال السفن التي ترفع أعلامها أو طائراتها بصرف النظر عما إذا كان منشؤها أقاليم هذه الدول؛
    6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN ٦ - يقرر أن يحظر على أي وعلى كل من وسائل النقل دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    6. Decides to prohibit any and all traffic from entering the territory or territorial sea of Haiti carrying petroleum or petroleum products, or arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, police equipment and spare parts for the aforementioned, in violation of paragraph 5 above; UN ٦ - يقرر أن يحظر على أي وعلى كل من وسائل النقل دخول أراضي هايتي أو بحرها الاقليمي حاملة نفطا أو منتجات نفطية أو أسلحة أو عتاد يتصل بها بجميع أشكاله، بما في ذلك اﻷسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية ومعدات الشرطة وقطع الغيار الخاصة بها انتهاكا للفقرة ٥ أعلاه؛
    36. Spare parts and supplies. The estimate provides for supplies and spare parts for the operational and maintenance of the UNIFIL communications system. UN ٦٣- قطع الغيار واللوازم - يتضمن التقرير الاعتماد المتعلق باللوازم وقطع الغيار المتصلة بتشغيل شبكة اتصالات القوة وصيانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more