"and spares" - Translation from English to Arabic

    • وقطع الغيار
        
    • وقطع غيارها
        
    • وقطع غيار
        
    • وقطع تبديلها
        
    • وقطعة غيار
        
    Seven launchers and 20,335 parts of arms and spares had also been destroyed. UN وكذلك دمرت سبع قاذفات و 335 20 جزءا من أجزاء الأسلحة وقطع الغيار.
    Fourth, maximum attention should be given to defining the scope of such a treaty, including the types of weapons and spares. UN رابعا، يجب إيلاء أقصى درجات الاهتمام لتحديد نطاق هذه المعاهدة، بما في ذلك أنواع الأسلحة وقطع الغيار.
    Provision under this heading relates to supplies and spares for the communications equipment required for the Mission and is based on an estimated cost of $2,000 per month. UN يتصل الاعتماد المرصود تحت هذا البند باللوازم وقطع الغيار لمعدات الاتصال المطلوبة للبعثة وقد وضع على أساس تكلفة مقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار لكل شهر.
    Based on the evidence, the Panel finds that the replacement costs of KOC’s stocks and spares are justified. UN واستناداً إلى الأدلة، يخلص الفريق إلى أن تكاليف استبدال مخزونات الشركة وقطع غيارها لها ما يبررها.
    KOC requests compensation in the amount of US$73,405,656 for the replacement costs of its stocks and spares. UN 287- وتطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 656 405 73 دولاراً عن تكاليف استبدال مخزوناتها وقطع غيارها.
    Requirements under this heading relate to the acquisition of miscellaneous parts and spares for office equipment and furniture. UN تتصل الاحتياجات الواردة تحت هذا البند باقتناء أجزاء متنوعة وقطع غيار لمعدات المكاتب واﻷثاث.
    Requirements under this heading relate to the acquisition of miscellaneous parts and spares for office equipment and furniture. UN تتعلق الاحتياجات تحت هذا البند باقتناء قطع وقطع غيار لمعدات المكاتب وأثاثها.
    'At forward bases like this one, all the vehicles and spares' are being gathered up for the drive back to Bastion. Open Subtitles 'وفي قواعد الأمام مثل هذا واحد, جميع المركبات وقطع الغيار 'يجري جمعها حتى لحملة العودة الى باستيون.
    The Advisory Committee notes that the report does not confirm whether the possibility of acquiring any surplus equipment and spares from the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) has been thoroughly explored. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التقرير لا يؤكد هل جرى استكشاف دقيق ﻹمكانية الحصول على أي فائض من المعدات وقطع الغيار من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أم لا.
    Motor vehicles and spares UN المركبات ذات المحركات وقطع الغيار
    Motor vehicles and spares UN المركبات ذات المحركات وقطع الغيار
    Initially the KAC insurers denied KAC's claim for the loss of spares on the basis that the ground limit applied to the Aircraft and spares together. UN وفي بادئ الأمر، رفضت الشركات المؤمِّنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية المطالبة المقدمة من الشركة المذكورة تعويضا لها عن فقدانها قطع الغيار على أساس أن الحد الأرضي يسري على الطائرات وقطع الغيار معاً.
    Two posts are required, in addition to the two existing local posts, to ensure the continuity of supply and the smooth operation of overhaul and spares management programmes. UN وثمة وظيفتان لازمتان، باﻹضافة إلى الوظيفتين المحليتين القائمتين بالفعل، لكفالة استمرار اﻹمدادات وتسيير برنامج إدارة اﻹصلاحات وقطع الغيار دون عوائق.
    Taking into account the adjustments discussed above, the Panel finds that KOC’s replacement costs of its stocks and spares should be reduced by the amount of US$12,210,455 to US$61,195,201. UN ومع مراعاة التعديلات التي سبقت مناقشتها أعلاه، يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخفيض تكاليف الاستبدال التي حددتها الشركة لمخزوناتها وقطع غيارها بمقدار 455 210 12 دولاراً بحيث تصبح 201 195 61 دولار.
    KAC has also claimed before the Commission for losses relating to the Aircraft and spares. UN 64- كما تقدمت شركة الخطوط الجوية الكويتية بمطالبة إلى اللجنة لتعويضها عن الخسائر المتصلة بالطائرات وقطع غيارها.
    The factual and legal issues in those proceedings concerned the liability of the KAC insurers under a policy issued to KAC in respect of the Aircraft and spares. UN وتتصل المسائل الوقائعية والقانونية في تلك الدعاوى بالمسؤولية القانونية للشركات المؤمِّنة على الشركة المذكورة بموجب وثيقة تأمين تم إصدارها للشركة الكويتية فيما يتعلق بالطائرات وقطع غيارها.
    In relation to both the Aircraft and spares, KAC incurred certain recovery expenses. UN 70- وفيما يتعلق بالطائرات وقطع غيارها على السواء، تكبدت شركة الخطوط الجوية الكويتية مصروفات إصلاح معينة.
    Requirements under this heading relate to the acquisition of miscellaneous parts and spares for office equipment and furniture. UN تتصل الاحتياجات تحت هذا البند بشراء أجزاء وقطع غيار متنوعة لمعدات وأثاث المكاتب.
    Similarly, over 143 orders were placed for articles of stationery, 27 orders for photocopying machines and spares and 12 orders for facsimile machines. UN وبالمثل فقد صدر ١٧٣ أمر شراء تتعلق بمواد قرطاسية و ٢٧ أمر شراء تتعلق بماكينات استنساخ وقطع غيار و ١٢ أمر شراء تتعلق بماكينات فاكس.
    KOC’s other physical assets include marine craft, heavy plant vehicles, machinery and equipment, vehicles, furniture, documents, stocks and spares (such as oil well casing, tubing, pumps, compressors and turbines). UN 269- وتشمل الأصول المادية الأخرى للشركة قارباً ومركبة للوحدات الثقيلة وأجهزة ومعدات ومركبات وأثاث ووثائق ومخزونات وقطع غيار (مثل قمصان الآبار والأنابيب والمضخات وآلات الضغط والتوربينات).
    The first court to rule on the issues held that the KAC insurers were liable only for the ground limit, which covered both the Aircraft and spares. UN وقررت المحكمة الأولى التي فصلت في تلك المسائل أن الشركات المؤمنة على شركة الخطوط الجوية الكويتية ليست مسؤولة قانونياً إلا على الحد الأرضي، الذي يشمل الطائرات وقطع تبديلها على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more