"and special political missions in" - Translation from English to Arabic

    • والبعثات السياسية الخاصة في
        
    • وبعثاتها السياسية الخاصة في
        
    • والبعثات السياسية الخاصة من
        
    The regional procurement office would serve various peacekeeping and special political missions in East and Central Africa. UN وسيخدم مكتب المشتريات الإقليمي مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق ووسط أفريقيا.
    The Procurement Team is responsible for issuing and managing the delegations to all the peacekeeping and special political missions in the field. UN وفريق المشتريات مسؤول عن إصدار وإدارة التفويضات الممنوحة إلى جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    Many delegations underlined the role of the United Nations peacekeeping operations and special political missions in providing support to the strengthening of rule of law institutions in host countries. UN وشددت وفود عدة على الدور الذي تضطلع به عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في توفير الدعم لتعزيز مؤسسات سيادة القانون في البلدان المضيفة.
    It also presents additional information on a proposed pilot initiative to consolidate education grant processing for all peacekeeping and special political missions in Entebbe. UN ويعرض التقرير أيضا معلومات إضافية عن مبادرة تجريبية مقترحة لتعزيز تجهيز منح التعليم لجميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في عنتيبي.
    :: 6 subregional experts meetings for military advisers from United Nations peacekeeping and special political missions in West Africa and ECOWAS UN :: عقد 6 اجتماعات للخبراء دون الإقليميين للمستشارين العسكريين من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة في غرب أفريقيا وفي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    In addition, the Regional Information and Communications Technology Services of the Force will continue to maintain the Middle Eastern hub, providing services to peacekeeping missions and special political missions in the region. UN وفضلا عن ذلك، ستواصل الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للقوة تعهد مركز الشرق الأوسط، الذي يقدم الخدمات لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة.
    Cluster 5 is the deployment of Umoja Extension 1 functionality to national staff in peacekeeping missions and special political missions in 2016. General operating expenditure UN وتتمثل أعمال المجموعة 5 في نشر الخاصيات الوظيفية لنظام أوموجا الموسع 1 للموظفين الوطنيين في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في 2016.
    In that context, many delegations underscored the role of the United Nations peacekeeping operations and special political missions in providing support to the strengthening of the institutions of the rule of law in host countries. UN وفي ذلك السياق، شددت وفود عدة على الدور الذي تضطلع به عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في توفير الدعم لتعزيز مؤسسات سيادة القانون في البلدان المضيفة.
    The Security Council underscores the need for relevant United Nations System entities, including the United Nations peacekeeping operations and special political missions in West Africa, in close collaboration with UNMEER and within their existing mandates and capacities, to provide immediate assistance to the governments of the most affected countries. UN ويشدد مجلس الأمن على ضرورة أن تقوم الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في غرب أفريقيا، بالتعاون الوثيق مع البعثة وفي حدود ولاية وقدرات كل منها، بتقديم المساعدة العاجلة لحكومات البلدان الأكثر تضررا.
    In addition, it provides administrative and logistical support to a number of special representatives and envoys of the Secretary-General, as well as to peacebuilding offices and special political missions in the field. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان.
    The United Nations peacekeeping and special political missions in the area are taking measures to share information, conduct analysis and coordinate responses to the LRA challenges in their mission areas, including with relevant national security forces. UN وبدأت بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة في اتخاذ التدابير اللازمة لتبادل المعلومات، وتحليل السلوك، وتنسيق أعمال التصدي لتحديات جيش الرب للمقاومة في المناطق التي توجد فيها هذه البعثات، بما في ذلك بالتعاون مع قوات الأمن الوطنية المعنية.
    I would like to thank my Special Envoy, Mary Robinson, my Special Representative in the Democratic Republic of the Congo, Martin Kobler, and all the staff of peacekeeping and special political missions in the region, for their efforts in challenging and complex environments. UN وأود أن أتقدم بالشكر لمبعوثتي الخاصة، ماري روبنسون، وممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مارتن كوبلر، وجميع موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة، على ما يبذلونه من جهود في بيئات معقدة وصعبة.
    The strategy is a strategic reform initiative that was created in the Secretariat to facilitate shorter mobilization and sustainability of peacekeeping and special political missions in order to protect and reinforce vital peace processes mandated by the Security Council. UN وهذه الاستراتيجية مبادرة استراتيجية للإصلاح اتخذتها الأمانة العامة لتيسير تعبئة بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في وقت أقصر، واستدامة تلك البعثات من أجل حماية وتعزيز عمليات السلام الحيوية التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن.
    Since then, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs have deployed gender advisers to 13 of the 34 peacekeeping and special political missions in 2009. UN ومنذ ذلك الحين، أوفدت كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية المزيد من المستشارين المعنيين بالمسائل الجنسانية إلى 13 من أصل 34 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في عام 2009.
    The Advisory Committee continues to support a more equitable sharing of the burden of service in hardship duty stations and looks forward to receiving information on the results of the pilot project for staff in peacekeeping operations and special political missions in the next report of the SecretaryGeneral on mobility. UN وتواصل اللجنة الاستشارية دعم توخي إنصاف أكبر في تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الشاقة، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن نتائج المشروع التجريبي للموظفين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في تقرير الأمين العام المقبل عن التنقل.
    21. UNIFIL continued to expand its close cooperation with United Nations peacekeeping operations and special political missions in Lebanon as well as in the region. UN ٢١ - واصلت القوة توسيع تعاونها الوثيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في لبنان وفي المنطقة.
    United Nations police components have supported specific police-related elements that fall within the mandates of United Nations peacekeeping and special political missions in Côte d'Ivoire, Guinea-Bissau and Liberia, and the former operation in Sierra Leone. UN وقدمت عناصر شرطة الأمم المتحدة الدعم لعناصر محددة متصلة بالشرطة تقع ضمن نطاق ولايات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في كوت ديفوار وغينيا - بيساو وليبريا والعملية السابقة في سيراليون.
    The Justice and Corrections Standing Capacity assists United Nations peacekeeping operations and special political missions in implementing their justice and corrections-related mandates by providing assistance in start-up, draw-down and other critical phases of peace operations. UN تساعد الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في تنفيذ ولاياتها المتعلقة بالعدل والإصلاحيات بتقديم المساعدة في مرحلة بدء العمل ومرحلة التصفية وغيرهما من المراحل الحرجة في عمليات السلام.
    Recognizing that a subregional approach is key to securing the investments made in Côte d'Ivoire, Liberia, Sierra Leone and Mali, the Mano River Union, with support from UNOWA and the peacekeeping and special political missions in the region, has developed a transnational security strategy. UN وقد وضع اتحاد نهر مانو، بدعم من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة، استراتيجية أمنية عابرة للحدود الوطنية، وذلك إدراكا منه بأن اعتماد نهج دون إقليمي أمر أساسي لتأمين الاستثمارات التي تمت في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون ومالي.
    The efforts made to enhance coordination among United Nations peacekeeping and special political missions in LRA-affected areas should be complemented by increased engagement on the part of States in the region and those with the capacity to assist to devise effective regional action. UN وينبغي أن تُكمل الجهود المبذولة لتعزيز التنسيق بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة بمزيد من المشاركة من جانب دول المنطقة وتلك التي لديها القدرة على المساعدة للقيام بعمل إقليمي فعال.
    54. The Security Council does not make a distinction between United Nations peacekeeping missions and special political missions in terms of its expectations for the implementation of resolutions on children and armed conflict. UN 54 - ولا يميز مجلس الأمن بين بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من حيث توقع تنفيذ القرارات المتعلقة بالأطفال والنـزاع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more