:: Review analysis for process improvements and special projects | UN | :: استعراض تحليل تحسينات العمليات والمشاريع الخاصة |
National campaigns and special projects are very useful in order to raise awareness and develop methods. | UN | ذلك أن الحملات الوطنية والمشاريع الخاصة مفيدة جدا في التوعية وفي إيجاد طرق مكافحة. |
Mr. Williams is currently the United Kingdom Special Representative on Middle East and special projects. | UN | ويشغل السيد ويليامز حاليا منصب الممثل الخاص للملكة المتحدة المعني بالشرق الأوسط والمشاريع الخاصة. |
Since 1977, it has been committed to supporting volunteerism and civic participation through ongoing programmes and special projects. | UN | فمنذ عام 1977 وهذه المنظمة تعمل من أجل دعم العمل التطوعي والمشاركة المدنية من خلال برامج مستمرة ومشاريع خاصة. |
Health care and special projects for children are also available. | UN | ونفــذت العديــد من البرامج والمشاريع الخاصة بالطفولة. |
Capital investments and special projects shall be accounted for separately from general expenses and charged directly to the organization responsible. | UN | وتحسب الاستثمارات الرأسمالية والمشاريع الخاصة بمعزل عن النفقات العامة، وتقيد مباشرة على حساب المنظمة المسؤولة. |
To simplify this system, funded ongoing activities and special projects, which represent recurrent costs, have been consolidated with the General Fund. | UN | ولتبسيط هذا النظام، فقد تم دمج اﻷنشطة الجارية الممولة والمشاريع الخاصة التي تشكﱢل نفقات متكررة في الصندوق العام. |
Director, Treaty Negotiation and special projects, Department of Revenue, Ministry of Finance and Public Credit, Mexico | UN | مدير عام شؤون مفاوضات المعاهدات والمشاريع الخاصة في إدارة الإيرادات العامة والضرائب، وزارة المالية والائتمانات العامة، المكسيك |
Although voluntary contributions and special projects play an important role in service delivery, it must be noted that they do not provide sufficient security to guarantee the effective delivery of results. | UN | ومع أن التبرعات والمشاريع الخاصة تؤدي دوراً مهماً في تقديم الخدمات، تجب الإشارة إلى أنها لا توفر الأمان الكافي لضمان تحقيق النتائج بصورة فعالة. |
Although voluntary contributions and special projects play an important role in service delivery, it must be noted that they do not provide sufficient security to guarantee the effective delivery of results. | UN | ورغم أن التبرعات والمشاريع الخاصة تؤدي دوراً مهماً في تقديم الخدمات، فلا بد من الإشارة أيضاً إلى أنها لا توفر الأمان الكافي لضمان تحقيق النتائج بصورة فعالة. |
The communications group convened by the Director of Communications and special projects in the Executive Office of the Secretary-General also regularly reviews various web site activities and decides on policy matters. | UN | كما يقوم فريق الاتصالات الذي يعقده مدير الاتصالات والمشاريع الخاصة في المكتب التنفيذي للأمين العام باستعراض شتى أنشطة مواقع الويب ويبت في المسائل المتعلقة بالسياسة العامة. |
While voluntary contributions and special projects have an important role in service delivery, it must also be noted that they do not provide sufficient security to guarantee the recruitment of staff of the highest calibre; | UN | وفي حين تؤدي التبرعات والمشاريع الخاصة دوراً هاماً في تقديم الخدمات، فلا بد من الإشارة أيضاً إلى أنها لا توفر الأمن المالي الكافي لضمان تدبير موظفين من أعلى طراز؛ |
Previous positions include: Director, Division of Treaty Negotiation and special projects, Department of Revenue; and Director, Division of International Legal Procedure, Department of Revenue. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مدير شعبة التفاوض بشأن المعاهدات والمشاريع الخاصة في إدارة الإيرادات؛ ومدير شعبة الإجراءات القانونية الدولية في إدارة الإيرادات. |
It's one of those community organizations set up to look after you know, things like block upkeep and special projects and... | Open Subtitles | ولكنها إحدى المنظمات الاجتماعية ...التي تأسست لكى ترعى أشياء مثل صيانة الحي والمشاريع الخاصة |
(g) Capital investments and special projects (e.g. additional security required for an event) shall be accounted for separately from general expenses and charged directly to the organization responsible; | UN | (ز) وتحسب الاستثمارات الرأسمالية والمشاريع الخاصة (كأن يكون هناك طلب باتخاذ إجراءات أمنية إضافية مثلا) بمعزل عن النفقات العامة وتقيد مباشرة على حساب المنظمة المسؤولة؛ |
The Director of Communications and special projects in the Executive Office of the Secretary-General briefed JUNIC on the progress achieved in strengthening the role of communications in the work of the United Nations at the highest level and, in that context, the implementation of the recommendations of the Secretary-General's Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. | UN | وأحاط مدير الاتصالات والمشاريع الخاصة في المكتب التنفيذي للأمين العام علما لجنة الإعلام المشتركة بالتقدم الذي تم إحرازه في تعزيز دور الاتصالات في عمل الأمم المتحدة على أعلى المستويات، وتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام. |
Younger students were involved in activities designed to present the Universal Declaration of Human Rights in an easy-to-understand format, often including drawing competitions, question-and-answer sessions and special projects. | UN | وشارك الطلبة اﻷصغر سنا في أنشطة مصممة لعرض اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في شكل تسهل قراءته، وغالبا ما كان يشمل ذلك إجراء مسابقات للرسم، ولقاءات للسؤال والجواب ومشاريع خاصة. |
Younger students were involved in briefings designed to present the Universal Declaration for Human Rights in an easy-to-understand format, often including drawing competitions, question-and-answer sessions and special projects. | UN | وشارك الطلاب الأصغر سناً في جلسات إعلامية استهدفت عرض الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في شكل يسهل فهمه، واشتمل ذلك في كثير من الأحيان على مسابقات رسم وعلى جلسات أسئلة وأجوبة ومشاريع خاصة. |
Aside from employment creation schemes, basic education, rural health and special projects for the disabled have also been developed and integrated into the broader strategy of poverty alleviation. | UN | والى جانب مخططات إيجاد فرص العمل وضعت أيضا مشاريع للتعليم اﻷساسي والصحة الريفية ومشاريع خاصة للمعوقين، وأدرجت ضمن الاستراتيجية اﻷوسع لتخفيف وطأة الفقر. |
That is the issue of the Agency’s outstanding claims for the repayment of value-added tax and other charges, such as customs clearance and port fees, which have been remitted by UNRWA to the Palestinian Authority in the course of maintaining the Agency’s regular programmes and special projects in the Gaza Strip and West Bank. As at August 1998, the value of these claims had reached some $19 million. | UN | ١٨ - ووجه انتباه الفريق العامل لعامل تعقيدي آخر هو مسألة المطالبات غير المسددة للوكالة لدفع ضريبة القيمة المضافة وغيرها من الرسوم كالتخليص الجمركي ورسوم الموانئ التي حولتها اﻷونروا إلى السلطة الفلسطينية في سياق اﻹبقاء على البرامج العادية للوكالة ومشاريعها الخاصة في قطاع غزة والضفة الغربية، وحتى آب/أغسطس ١٩٩٨، وصلت قيمة هذه المطالبات إلى حوالي ١٩ مليون دولار. |