"and specialized agencies to" - Translation from English to Arabic

    • ووكالاتها المتخصصة أن
        
    • والوكالات المتخصصة على
        
    • والوكالات المتخصصة أن
        
    • ووكالاتها المتخصصة على
        
    • ووكالاتها المتخصصة إلى
        
    • ووكالاتها المتخصصة في
        
    • والمنظمات المتخصصة في
        
    • والوكالات المتخصصة إلى
        
    • ووكالاته المتخصصة إلى
        
    • ووكالاتها المتخصصة من أجل
        
    • والوكالات المتخصصة ذات الصلة
        
    • والوكالات المتخصصة من أجل أن
        
    " 17. Requests the United Nations funds, programmes and specialized agencies to avoid using regular resources to cover costs related to the mobilization and management of extrabudgetary funds; UN " 17 - تطلب من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تتجنب استخدام الموارد العادية لتغطية التكاليف المتعلقة بتعبئة الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها؛
    7. Requests competent United Nations bodies and specialized agencies to designate focal points for coordination with the Centre for Human Rights of activities related to the Decade; UN ٧ - تطلب من هيئات اﻷمم المتحدة المختصة ووكالاتها المتخصصة أن تقوم بتعيين جهات اتصال لتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد مع مركز حقوق الانسان؛
    It encouraged United Nations funds, programmes and specialized agencies to provide adequate resources to support implementation of WSIS outcomes. UN وشجعت الجمعية صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة على توفير الموارد اللازمة لدعم تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    It thanked the United Nations Population Fund for its contribution to the activities of the Regional Conference; and requested the competent funds, programmes and specialized agencies to make their contributions, as appropriate, to the activities to be carried out by the Regional Conference. UN وشكرت اللجنة صندوق الأمم المتحدة للسكان على مساهمته في أنشطة المؤتمر الإقليمي، وطلبت إلى الصناديق المعنية والبرامج والوكالات المتخصصة أن تسهم، حسب الاقتضاء، في أنشطة المؤتمر الإقليمي.
    A primary focus of these efforts has been assisting United Nations programmes and specialized agencies to align programmes and policies with international standards concerning indigenous peoples. UN وكان أحد مجالات التركيز الرئيسية لهذه الجهود يتمثل في مساعدة برامج الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة على كفالة توافق البرامج والسياسات مع المعايير الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    184. On substantive issues, the New Agenda called upon United Nations entities and specialized agencies to: UN 184 - بشأن المسائل الموضوعية، دعا البرنامج الجديد كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إلى ما يلي:
    114. Also calls upon the United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure, to the extent possible, that savings resulting from reductions in transaction and overhead costs accrue to development programmes in programme countries; UN 114 - تهيب أيضا بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تكفل، قدر الإمكان، تحويل الوفورات الناجمة عن تقليص تكاليف المعاملات والتكاليف العامة لتمويل برامج التنمية في البلدان التي تنفذ بها برامج؛
    114. Also calls upon the United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure, to the extent possible, that savings resulting from reductions in transaction and overhead costs accrue to development programmes in programme countries; UN 114 - تهيب أيضا بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تكفل، قدر الإمكان، تحويل الوفورات الناجمة عن تقليص تكاليف المعاملات والتكاليف العامة لتمويل برامج التنمية في البلدان التي تنفذ بها البرامج؛
    114. Also calls upon the United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure, to the extent possible, that savings resulting from reductions in transaction and overhead costs accrue to development programmes in programme countries; UN 114 - تهيب أيضا بصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة أن تكفل، قدر الإمكان، توجيه الوفورات الناجمة عن تقليص تكاليف المعاملات والتكاليف العامة إلى تمويل برامج التنمية في البلدان المستفيدة من البرامج؛
    35. Requests all United Nations organizations and specialized agencies to address the problems that exist in creating equal opportunities for persons with disabilities at all levels and to report on how these problems are being solved; UN 35- ترجو من جميع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أن تتصدى للمشاكل القائمة في مجال تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين على جميع المستويات، وأن تقدم تقارير عن كيفية حل هذه المشاكل؛
    The Department now maintains a system-wide calendar of special events and exhibits at Headquarters and encourages all offices, programmes, funds and specialized agencies to update their information on a regular basis. UN ولدى اﻹدارة اﻵن سجل على نطاق المنظومة باﻷحداث والمعارض الخاصة التي تنظم في المقر، وهي تشجع جميع المكاتب والبرامج والصناديق والوكالات المتخصصة على استكمال معلوماتها بانتظام.
    We also encourage the General Assembly and other United Nations organs and specialized agencies to seek the Court's opinions. UN كما نشجع الجمعية العامة أيضا وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة على اللجوء للمحكمة بطلب الفتاوى في المسائل القانونية الناشئة ضمن نطاق أنشطتها.
    The Section also encourages police personnel, welfare officers and specialized agencies to interact regularly, in the spirit of community policing, with local communities and families with a view to promoting the interests of children. UN ويُشجع أيضاً أفراد الشرطة وموظفي الرعاية الاجتماعية والوكالات المتخصصة على التفاعل بانتظام مع المجتمعات والأسر المحلية التي تساهم مع الشرطة في الحفاظ على الأمن داخل المجتمع بقصد النهوض بمستوى مصالح الطفل.
    Requested funds, programmes and specialized agencies to simplify further their rules and procedures, inter alia, procedures for implementing programmes and projects. UN :: وطلبت الجمعية العامة إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تدرس سبل زيادة تبسيط قواعدها وإجراءاتها، ومنها إجراءات تنفيذ البرامج والمشاريع.
    Requested funds, programmes and specialized agencies to simplify further their rules and procedures, inter alia, procedures for implementing programmes and projects. UN :: وطلبت الجمعية العامة إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن تدرس سبل زيادة تبسيط قواعدها وإجراءاتها، ومنها إجراءات تنفيذ البرامج والمشاريع.
    In this regard, we encourage United Nations funds, programmes and specialized agencies to strengthen coordination, cohesion and programming mechanisms as a means of enhancing support for African countries. UN وفي هذا الصدد، نشجع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على النهوض بآليات التنسيق والترابط والبرمجة كوسيلة لتعزيز الدعم للبلدان الأفريقية.
    Thailand supported proposals to encourage the United Nations funds, programmes and specialized agencies to incorporate the family perspective into their activities and was in favour of exchanging information, experiences and good practices regarding family policy more intensively. UN وقالت إن تايلند تؤيد المقترحات الرامية إلى تشجيع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على إدماج منظور الأسرة في أنشطتها وتحبذ تبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة الخاصة بسياسات الأسرة بمزيد من الكثافة.
    In accordance with the resolution, the High Commissioner for Human Rights invited representatives of Governments, indigenous organizations, non-governmental organizations and United Nations bodies, organizations and specialized agencies to participate in the workshop. UN ووفقا لذلك القرار، دعا المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ممثلي الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين، والمنظمات غير الحكومية وهيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها ووكالاتها المتخصصة إلى الاشتراك في الحلقة الدراسية.
    " 4. Invites United Nations organs, bodies, programmes and specialized agencies to participate in the work of the open-ended working group, in accordance with established practice; UN " ٤ - يدعو أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إلى المشاركة في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية، وفقا للممارسة المتبعة؛
    70. Ms. Adnin (Malaysia) said that her delegation commended the efforts of United Nations funds, programmes and specialized agencies to achieve the goals set forth in the quadrennial comprehensive policy review. UN 70 - السيدة أدنين (ماليزيا): استهلت بالإعراب عن الثناء للجهود التي تبذلها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في سبيل تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل أربع سنوات.
    5. Requests the relevant OIC subsidiary organs and specialized agencies to explore the possibility of drawing up a program to help rebuild the mosques, educational institutions, libraries and museums in the Azerbaijani territories liberated from occupation with the help of OIC Member States. UN 5 - يطلب من الأجهزة الفرعية المعنية والمنظمات المتخصصة في منظمة المؤتمر الإسلامي بحث إمكانية وضع برنامج المساعدة لإعادة بناء المساجد والمؤسسات التعليمية والمكتبات والمتاحف في الأراضي الأذربيجانية المحررة من الاحتلال بمساعدة الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    They therefore called on the programmes, funds and specialized agencies to mainstream the economic, social and environmental dimensions of sustainable development throughout the work of the United Nations system. UN ومن ثم، دعوا البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة إلى تعميم مراعاة الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    Called upon the United Nations funds, programmes and specialized agencies to harmonize and simplify their rules and procedures, wherever this can lead to a significant reduction in the administrative and procedural burden on the organizations and national partners; UN (و) دعوا صناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالاته المتخصصة إلى مواءمة وتبسيط قواعده وإجراءاتها، حيثما يفضي ذلك إلى تخفيف كبير لثقل العبء الإداري والإجرائي الذي تعاني منه المنظمة والشركاء الوطنيين؛
    It further noted that the agenda item provided a unique opportunity internationally for indigenous peoples, Governments and United Nations bodies and specialized agencies to exchange views and information and to build understanding. UN ولاحظ كذلك أن هذا البند يتيح فرصة فريدة على الصعيد الدولي للشعوب اﻷصلية والحكومات وهيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة من أجل تبادل اﻵراء والمعلومات وإقامة التفاهم.
    Therefore, he called on all relevant United Nations bodies and specialized agencies to focus on specific cases and provide solutions. UN واختتم كلمته بدعوة جميع هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة إلى التركيز على حالات معينة وإيجاد حلول لها.
    In its resolution 2000/52, the Commission on Human Rights invited OHCHR to consider favourably the recommendation of the Working Group to organize a seminar for representatives of international and regional organizations, treaty bodies and specialized agencies to, inter alia, discuss issues concerning their respective work on the protection of minorities. UN 21- دعت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2000/52، المفوضية إلى النظر بعين الرضا في توصية الفريق العامل بتنظيم حلقة دراسية لممثلي المنظمات الدولية والإقليمية، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والوكالات المتخصصة من أجل أن تناقش، في جملة أمور، القضايا المتعلقة بعمل كل منها بشأن حماية الأقليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more